印度的邻国波斯在翻译Sindhu的时候,却把Sindhu翻译成了Hindu,主要原因是波斯人在发音时,对首字母S存在发音困难。波斯和阿拉伯相邻近,而且他们都是当时东西方世界,进行文化传播、经济交流的主要桥梁。于是当波斯人口中的Hindu传递到希腊、欧洲之后,他们又将Hindu或Indu讹变为Indus,甚至西方人认为整个南亚半岛都是印度。于是长此以往,Indus成了西方对印度河的通用名称;到了中世纪阿拉伯人崛起,穆斯林占据印度河流域后,按照波斯语的称呼,把印度叫做印度斯坦Hindustan,意思就是“印度人生活的地方”或“印度国”。
印度的邻国波斯在翻译Sindhu的时候,却把Sindhu翻译成了Hindu,主要原因是波斯人在发音时,对首字母S存在发音困难。波斯和阿拉伯相邻近,而且他们都是当时东西方世界,进行文化传播、经济交流的主要桥梁。于是当波斯人口中的Hindu传递到希腊、欧洲之后,他们又将Hindu或Indu讹变为Indus,甚至西方人认为整个南亚半岛都是印度。于是长此以往,Indus成了西方对印度河的通用名称;到了中世纪阿拉伯人崛起,穆斯林占据印度河流域后,按照波斯语的称呼,把印度叫做印度斯坦Hindustan,意思就是“印度人生活的地方”或“印度国”。