全部回帖
我们就叫long 为了迎合外国人才叫的loong
我们叫龙,不叫long
引用内容可能违规暂时被隐藏
英文里又不是没有多义词。我们就规定Long另一读音就是龙,意思就是中国龙。老外认同吗?不认同自娱自乐有什么用?于是就有了Loong这种怪胎。
那要先说说我们自己翻译的锅了~日本对东方龙西方龙就是两个不同的称呼啊
管外国人干什么
不管外国人那还要long干嘛,直接“龙”啊。
因為英文本來就是有long這個詞啊。。。意思是長。。你要是🐉也是long 鬼知道妳說的是長還是龍。。就像陝西和山西 漢語拼音都是shanxi但是英文裡 山西shanxi 陝西shaanxi,,Loong就是為了區分啊。。
同时两个oo就像龙的两个眼睛,l是龙角,有象形的感觉loong
有点像日语了呀
你才叫long吧,我们都说龙
快说你是山东旅游的
[图片]
有点抽象,但是挺有趣
形象深动。以后不会忘记陕西的英文了
山东老哥幽默了
总把文化自信挂在嘴边,然后排斥其他文化的人,内心的深处是文化自卑
老外没有 4声调一 疑 以 意 加个a 感觉不光写 读也有区别
谁生活中用拼音?上了一年级都会写龙字
..
没文化是这样的
read after me, loong~loong~loong~, nonono, not long, loong~~~
英语没有多义词是吧