全部回帖
香港电影尽量还是看原版,国语很多词不达意
词不达意,还不是靠字幕嘛,跟看国语版什么区别呢?
很多翻译了语言意境什么都不大对了,看PTU系列尤其明显
但是我们听不懂粤语,还得靠国语字幕。
你这啥有用的信息和观点都没有,想空手套白狼?你这是探讨问题的态度?
谁提出谁举证不懂?我又没有咋咋呼呼的说要打谁的脸,要装13就请拿出装13的资本,好歹肚子里有点货再来这吹水,别一别人追问就露怯了。
又没事咯,就当看外片。
命案
cy
你以为中国人人人懂粤语啊。
没必要哥们
他急了
[图片]
字幕
…反映观点没问题,你不能拿来当论据啊,文学作品怎么能当论据呢?郭沫若文学很高,秦桧也会写诗词,但是你能说他们都是人品三观正的大好人?
把郭沫若和秦桧相提并论,看来你的三观也不是很正
安徽文化中估计讽刺包含打脸
你这么说话就恶心了
字幕是粤语别人也看不懂啊,翻译成普通话你又说词不达意。
mark