【红黑翻译团】AC米兰、洛佩特吉与新教练选聘难题

1回复/ 1345 浏览
lalalalisa923(4级)楼主2024-05-01 09:43:23发布于上海
【红黑翻译团】AC米兰、洛佩特吉与新教练选聘难题lalalalisa923 发表在翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt-soccer

全部回帖

收起

1、标题,原译【AC米兰与洛佩特吉面临的新教练选聘难题】原标题AC Milan, Julen Lopetegui and the quandary of finding a new coach三者是并列关系,不是动宾关系。

2、错译。图3下,第6段,第三句,原译【如果1987年有社交媒体,当贝卢斯科尼决定任命一位从未在低于二级联赛执教过的前鞋类销售员为新主教练时】萨基执教米兰之前,是从未带过高于二级联赛的队。【低于】就错了。

3、错译。图5下,第3段,第一句,原译【然后是安切洛蒂,他在1999年扎切罗尼赢得意甲冠军后,接替了乌拉圭的奥斯卡-塔巴雷斯和土耳其的法提赫-特里姆】这4个人的顺序,是塔巴雷斯(中间还有萨基、卡佩罗)-扎切罗尼-特里姆-安切洛蒂。原文有个dabbles。

4、错译。图5下,第3段,中间【他采纳了马佐内的建议】马佐尼是当时布雷西亚的主教练,他也建议不了安切洛蒂。 intuition意思是“直觉”,followed Carlo Mazzone’s intuition不好翻的话,可以用一个成语替代。

5、错译。图5下,第3段,最后一句,原译【带领米兰以圣诞树阵型(4-3-2-1)连续三次闯入欧冠决赛。】米兰进决赛不是连续三次,是03、05、07.

6、后面的Curva Sud是“南看台”,INEOS是“英力士”,都有对应的译名。

评分:3.5(满分:5)

1、标题,原译【AC米兰与洛佩特吉面临的新教练选聘难题】原标题AC Milan, Julen Lopetegui and the quandary of finding a new coach三者是并列关系,不是动宾关系。

2、错译。图3下,第6段,第三句,原译【如果1987年有社交媒体,当贝卢斯科尼决定任命一位从未在低于二级联赛执教过的前鞋类销售员为新主教练时】萨基执教米兰之前,是从未带过高于二级联赛的队。【低于】就错了。

3、错译。图5下,第3段,第一句,原译【然后是安切洛蒂,他在1999年扎切罗尼赢得意甲冠军后,接替了乌拉圭的奥斯卡-塔巴雷斯和土耳其的法提赫-特里姆】这4个人的顺序,是塔巴雷斯(中间还有萨基、卡佩罗)-扎切罗尼-特里姆-安切洛蒂。原文有个dabbles。

4、错译。图5下,第3段,中间【他采纳了马佐内的建议】马佐尼是当时布雷西亚的主教练,他也建议不了安切洛蒂。 intuition意思是“直觉”,followed Carlo Mazzone’s intuition不好翻的话,可以用一个成语替代。

5、错译。图5下,第3段,最后一句,原译【带领米兰以圣诞树阵型(4-3-2-1)连续三次闯入欧冠决赛。】米兰进决赛不是连续三次,是03、05、07.

6、后面的Curva Sud是“南看台”,INEOS是“英力士”,都有对应的译名。

评分:3.5(满分:5)

亮了(2)
回复
Re:【红黑翻译团】AC米兰、洛佩特吉与新教练选聘难题
虎扑游戏中心
翻译团最热帖
【翻译团】阿森纳的希望:英超历史上,有没有卫冕冠军在季末翻车?
【翻译团】表现远不如预期!送走瓦拉内后,曼联今夏千万别再买老将?
【翻译团】价值千金!奥尔特加力阻孙兴慜,就是曼城的赛季最佳时刻?
【翻译团】不只是战绩进步!晋级欧冠后,维拉在场外能获得多少财富?
【翻译团】宁可输给曼城,也绝不让死敌夺冠,热刺球迷为何会这么想?
【翻译团】打破秩序,重现巅峰!莫塔带领博洛尼亚重回欧冠
【翻译团】失去了希望、球迷和西甲,格拉纳达的失败早已注定
【翻译团】年岁不饶人!卡塞米罗再也回不到过去,曼联该及时止损?
【翻译团】Big6内战不败,狂揽22分!就算无冠,阿森纳也已足够强大?
【翻译团】不只是为了尊重!攻破旧主球门后,到底该不该滑跪庆祝?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的