全部回帖
阿力
叫阿卜杜又
肉酥
肉苏力比较好听,还不会撞名
这好像是阿拉伯语里面的父子连名制,肉苏力是他父亲的名字,他的名字应该是阿卜杜
阿卜杜肉苏力·阿不都拉木,前面是他的名字,后面是他爹的名字
你说对了一半,他叫阿卜杜肉苏力 · 阿不都拉木,他的父亲名字叫阿不都拉木
阿卜杜是阿拉伯语的仆人,这种起名,后半都是神圣的事物
肉苏力是天使的意思,合起来就是天使的信徒
比巴卜
叫酥肉得了
山东卫视早就给出了答案
山东卫视早就给出了答案[你再骂]
肉丝力
阿卜杜,咚咚咚
这都能入选虎扑?
[图片]
没活了呗,毕竟国内最近也没有像曼联那样这么有节目效果的比赛
阿杜
他一定很爱你
小苏肉
阿不都沙拉木的简称是阿不都,阿卜杜肉苏力也写作阿不都不行吗,实际上没差别啊,非要搞出两种译称。就和James一样,管勒布朗叫詹姆斯,管j罗就叫哈梅斯,有必要么
好吧好像还真不行查了一下一个是abudu一个是abdu
阿卜都好啊
阿布杜其实不太好,阿布杜本身是阿拉伯语词汇,意思是仆人。阿拉伯最常见的名字,阿卜杜拉,意为真主的仆人。国内这些新疆名字,本身基本都是阿卜杜拉的派生,因为真主有很多称号,像阿布杜沙拉木,阿布杜肉苏力,跟阿卜杜拉基本都一样。简称阿布杜确实有点怪异,阿布杜意思就是仆人