全部回帖
东北版
[图片]
对喽!得劲!
台湾和香港的
感觉以前还是有种莫名别扭却能get到的感觉,现在的真是无语子
我倒是觉得现在的和以前的都挺好
会粤语读香港的真係正:pro到尽(音:搏到尽),快到max(快到咩咁)
来人,上翻译
强得很!
后面变成 岂止于大 才好听点
那是港区的翻译吧?
就是打不了 3A大作
是的,大陆后面改成跟香港一样的岂止于大
弯弯广告都好机车哦
没翻译成“嘎嘎快”,我觉得不行
强的很
没事的,国内厂商照样有学的
哦,你是说华为吧,都能用换壳安卓忽悠国人了,这个明摆着抄也不算什么啦。
也许真的有这个意思 也挺合理的
香港不错
普通话就突出一个普通,随便用一个方言都比这有意思
还是东北版有味儿
杠杠的