考研英语一84分上岸 大作文部分个人经验 347回复/ 33399237 浏览

全部回帖

收起
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

我说的是考研能拿高分的写作还不够吗?你听不懂应试两个字?那不然你去改变一下考研体制?

我说的是考研能拿高分的写作还不够吗?你听不懂应试两个字?那不然你去改变一下考研体制?

请问你的老师教给你这样用?

请问你的老师教给你这样用?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

引用内容可能违规暂时被隐藏

引用内容可能违规暂时被隐藏

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

亮了(1)
回复
查看评论(2)
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

雅思作文也不是写作标准。 只有差的和好的写作, 哥们。  如果按照你的标准, 都不需要英文编辑。还好 Paul Martin不来Hupu.

[图片]

查看更多

雅思作文也不是写作标准。 只有差的和好的写作, 哥们。  如果按照你的标准, 都不需要英文编辑。还好 Paul Martin不来Hupu.



我觉得你适合和考研阅卷组的人沟通,去改变考研英语的考试机制,我只是一个过来人考生,在考研框架下面完成应试能拿分的作文,你跟我隔着杠什么?

我觉得你适合和考研阅卷组的人沟通,去改变考研英语的考试机制,我只是一个过来人考生,在考研框架下面完成应试能拿分的作文,你跟我隔着杠什么?

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

By contrast, in terms of the second picture, the daughter turns into an elegant lady who is strolling on the road, arm in arm with her elderly mother. 

这是你写的吗?

By contrast, in terms of the second picture, the daughter turns into an elegant lady who is strolling on the road, arm in arm with her elderly mother. 

这是你写的吗?

亮了(0)
回复
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

请问你的老师教给你这样用?

请问你的老师教给你这样用?

考研能拿分就够了啊,那不然你能改变考研英语机制?

考研能拿分就够了啊,那不然你能改变考研英语机制?

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

我觉得你适合和考研阅卷组的人沟通,去改变考研英语的考试机制,我只是一个过来人考生,在考研框架下面完成应试能拿分的作文,你跟我隔着杠什么?

我觉得你适合和考研阅卷组的人沟通,去改变考研英语的考试机制,我只是一个过来人考生,在考研框架下面完成应试能拿分的作文,你跟我隔着杠什么?

因为你就是在教他们不好的写作. 我再说一遍只有好的和不好的写作. 你的考研写作体属于后者

因为你就是在教他们不好的写作. 我再说一遍只有好的和不好的写作. 你的考研写作体属于后者

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

考研能拿分就够了啊,那不然你能改变考研英语机制?

考研能拿分就够了啊,那不然你能改变考研英语机制?

你还是不明白我的意思. 如果这样子可以得到高分, 那简直是对写作的侮辱.

你还是不明白我的意思. 如果这样子可以得到高分, 那简直是对写作的侮辱.

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

看了你回帖基本上把网上教考研的老师都喷了一遍,这是考试,应试作文,最后能拿分才是王道。考研作文有考研作文的要求,你达不到考试的要求写再天花乱坠也是白搭。

你要看短文 . 麻烦你看一下这篇文章. 这个是华尔街日报每年的圣诞节都会刊登的文章. 作者是Vermont C. Royster. 1949年写的.

  "When Saul of Tarsus set out on his journey to Damascus the whole of the known world lay in bondage. There was one state, and it was Rome. There was one master for it all, and he was Tiberius Caesar. Everywhere there was civil order, for the arm of the Roman law was long. Everywhere there was stability, in government and in society, for the centurions saw that it was so.

But everywhere there was something else, too. There was oppression — for those who were not the friends of Tiberius Caesar. There was the tax gatherer to take the grain from the fields and the flax from the spindle to feed the legions or to fill the hungry treasury from which divine Caesar gave largess to the people. There was the impressor to find recruits for the circuses. There were executioners to quiet those whom the Emperor proscribed. What was a man for but to serve Caesar?

There was the persecution of men who dared think differently, who heard strange voices or read strange manuscripts. There was enslavement of men whose tribes came not from Rome, disdain for those who did not have the familiar visage. And most of all, there was everywhere a contempt for human life. What, to the strong, was one man more or less in a crowded world?

Then, of a sudden, there was a light in the world, and a man from Galilee saying, Render unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things that are God’s.

And the voice from Galilee, which would defy Caesar, offered a new Kingdom in which each man could walk upright and bow to none but his God. Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. And he sent this gospel of the Kingdom of Man into the uttermost ends of the earth.

So the light came into the world and the men who lived in darkness were afraid, and they tried to lower a curtain so that man would still believe salvation lay with the leaders.

But it came to pass for a while in divers places that the truth did set man free, although the men of darkness were offended and they tried to put out the light. The voice said, Haste ye. Walk while you have the light, lest darkness come upon you, for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

Along the road to Damascus the light shone brightly. But afterward Paul of Tarsus, too, was sore afraid. He feared that other Caesars, other prophets, might one day persuade men that man was nothing save a servant unto them, that men might yield up their birthright from God for pottage and walk no more in freedom.

Then might it come to pass that darkness would settle again over the lands and there would be a burning of books and men would think only of what they should eat and what they should wear, and would give heed only to new Caesars and to false prophets. Then might it come to pass that men would not look upward to see even a winter’s star in the East, and once more, there would be no light at all in the darkness.And so Paul, the apostle of the Son of Man, spoke to his brethren, the Galatians, the words he would have us remember afterward in each of the years of his Lord:Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free and be not entangled again with the yoke of bondage."



你要看短文 . 麻烦你看一下这篇文章. 这个是华尔街日报每年的圣诞节都会刊登的文章. 作者是Vermont C. Royster. 1949年写的.

  "When Saul of Tarsus set out on his journey to Damascus the whole of the known world lay in bondage. There was one state, and it was Rome. There was one master for it all, and he was Tiberius Caesar. Everywhere there was civil order, for the arm of the Roman law was long. Everywhere there was stability, in government and in society, for the centurions saw that it was so.

But everywhere there was something else, too. There was oppression — for those who were not the friends of Tiberius Caesar. There was the tax gatherer to take the grain from the fields and the flax from the spindle to feed the legions or to fill the hungry treasury from which divine Caesar gave largess to the people. There was the impressor to find recruits for the circuses. There were executioners to quiet those whom the Emperor proscribed. What was a man for but to serve Caesar?

There was the persecution of men who dared think differently, who heard strange voices or read strange manuscripts. There was enslavement of men whose tribes came not from Rome, disdain for those who did not have the familiar visage. And most of all, there was everywhere a contempt for human life. What, to the strong, was one man more or less in a crowded world?

Then, of a sudden, there was a light in the world, and a man from Galilee saying, Render unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things that are God’s.

And the voice from Galilee, which would defy Caesar, offered a new Kingdom in which each man could walk upright and bow to none but his God. Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. And he sent this gospel of the Kingdom of Man into the uttermost ends of the earth.

So the light came into the world and the men who lived in darkness were afraid, and they tried to lower a curtain so that man would still believe salvation lay with the leaders.

But it came to pass for a while in divers places that the truth did set man free, although the men of darkness were offended and they tried to put out the light. The voice said, Haste ye. Walk while you have the light, lest darkness come upon you, for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

Along the road to Damascus the light shone brightly. But afterward Paul of Tarsus, too, was sore afraid. He feared that other Caesars, other prophets, might one day persuade men that man was nothing save a servant unto them, that men might yield up their birthright from God for pottage and walk no more in freedom.

Then might it come to pass that darkness would settle again over the lands and there would be a burning of books and men would think only of what they should eat and what they should wear, and would give heed only to new Caesars and to false prophets. Then might it come to pass that men would not look upward to see even a winter’s star in the East, and once more, there would be no light at all in the darkness.And so Paul, the apostle of the Son of Man, spoke to his brethren, the Galatians, the words he would have us remember afterward in each of the years of his Lord:Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free and be not entangled again with the yoke of bondage."



亮了(0)
回复
查看评论(1)

ct

ct

亮了(0)
回复
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

你还是不明白我的意思. 如果这样子可以得到高分, 那简直是对写作的侮辱.

你还是不明白我的意思. 如果这样子可以得到高分, 那简直是对写作的侮辱.

那考研我去年就这样写的啊,各个教考研的老师也都是类似的,难道考研应试拿不了高分?请问你有参加考研英语吗?你如何写?

那考研我去年就这样写的啊,各个教考研的老师也都是类似的,难道考研应试拿不了高分?请问你有参加考研英语吗?你如何写?

亮了(0)
回复
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

你要看短文 . 麻烦你看一下这篇文章. 这个是华尔街日报每年的圣诞节都会刊登的文章. 作者是Vermont C. Royster. 1949年写的.

  "When Saul of Tarsus set out on his journey to Damascus the whole of the known world lay in bondage. There was one state, and it was Rome. There was one master for it all, and he was Tiberius Caesar. Everywhere there was civil order, for the arm of the Roman law was long. Everywhere there was stability, in government and in society, for the centurions saw that it was so.

But everywhere there was something else, too. There was oppression — for those who were not the friends of Tiberius Caesar. There was the tax gatherer to take the grain from the fields and the flax from the spindle to feed the legions or to fill the hungry treasury from which divine Caesar gave largess to the people. There was the impressor to find recruits for the circuses. There were executioners to quiet those whom the Emperor proscribed. What was a man for but to serve Caesar?

There was the persecution of men who dared think differently, who heard strange voices or read strange manuscripts. There was enslavement of men whose tribes came not from Rome, disdain for those who did not have the familiar visage. And most of all, there was everywhere a contempt for human life. What, to the strong, was one man more or less in a crowded world?

Then, of a sudden, there was a light in the world, and a man from Galilee saying, Render unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things that are God’s.

And the voice from Galilee, which would defy Caesar, offered a new Kingdom in which each man could walk upright and bow to none but his God. Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. And he sent this gospel of the Kingdom of Man into the uttermost ends of the earth.

So the light came into the world and the men who lived in darkness were afraid, and they tried to lower a curtain so that man would still believe salvation lay with the leaders.

But it came to pass for a while in divers places that the truth did set man free, although the men of darkness were offended and they tried to put out the light. The voice said, Haste ye. Walk while you have the light, lest darkness come upon you, for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

Along the road to Damascus the light shone brightly. But afterward Paul of Tarsus, too, was sore afraid. He feared that other Caesars, other prophets, might one day persuade men that man was nothing save a servant unto them, that men might yield up their birthright from God for pottage and walk no more in freedom.

Then might it come to pass that darkness would settle again over the lands and there would be a burning of books and men would think only of what they should eat and what they should wear, and would give heed only to new Caesars and to false prophets. Then might it come to pass that men would not look upward to see even a winter’s star in the East, and once more, there would be no light at all in the darkness.And so Paul, the apostle of the Son of Man, spoke to his brethren, the Galatians, the words he would have us remember afterward in each of the years of his Lord:Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free and be not entangled again with the yoke of bondage."

你要看短文 . 麻烦你看一下这篇文章. 这个是华尔街日报每年的圣诞节都会刊登的文章. 作者是Vermont C. Royster. 1949年写的.

  "When Saul of Tarsus set out on his journey to Damascus the whole of the known world lay in bondage. There was one state, and it was Rome. There was one master for it all, and he was Tiberius Caesar. Everywhere there was civil order, for the arm of the Roman law was long. Everywhere there was stability, in government and in society, for the centurions saw that it was so.

But everywhere there was something else, too. There was oppression — for those who were not the friends of Tiberius Caesar. There was the tax gatherer to take the grain from the fields and the flax from the spindle to feed the legions or to fill the hungry treasury from which divine Caesar gave largess to the people. There was the impressor to find recruits for the circuses. There were executioners to quiet those whom the Emperor proscribed. What was a man for but to serve Caesar?

There was the persecution of men who dared think differently, who heard strange voices or read strange manuscripts. There was enslavement of men whose tribes came not from Rome, disdain for those who did not have the familiar visage. And most of all, there was everywhere a contempt for human life. What, to the strong, was one man more or less in a crowded world?

Then, of a sudden, there was a light in the world, and a man from Galilee saying, Render unto Caesar the things which are Caesar’s and unto God the things that are God’s.

And the voice from Galilee, which would defy Caesar, offered a new Kingdom in which each man could walk upright and bow to none but his God. Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. And he sent this gospel of the Kingdom of Man into the uttermost ends of the earth.

So the light came into the world and the men who lived in darkness were afraid, and they tried to lower a curtain so that man would still believe salvation lay with the leaders.

But it came to pass for a while in divers places that the truth did set man free, although the men of darkness were offended and they tried to put out the light. The voice said, Haste ye. Walk while you have the light, lest darkness come upon you, for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.

Along the road to Damascus the light shone brightly. But afterward Paul of Tarsus, too, was sore afraid. He feared that other Caesars, other prophets, might one day persuade men that man was nothing save a servant unto them, that men might yield up their birthright from God for pottage and walk no more in freedom.

Then might it come to pass that darkness would settle again over the lands and there would be a burning of books and men would think only of what they should eat and what they should wear, and would give heed only to new Caesars and to false prophets. Then might it come to pass that men would not look upward to see even a winter’s star in the East, and once more, there would be no light at all in the darkness.And so Paul, the apostle of the Son of Man, spoke to his brethren, the Galatians, the words he would have us remember afterward in each of the years of his Lord:Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free and be not entangled again with the yoke of bondage."



你可以试着去考研考场上这么写,不用和我争

你可以试着去考研考场上这么写,不用和我争

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

因为你就是在教他们不好的写作. 我再说一遍只有好的和不好的写作. 你的考研写作体属于后者

因为你就是在教他们不好的写作. 我再说一遍只有好的和不好的写作. 你的考研写作体属于后者

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

亮了(1)
回复
查看评论(2)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

你把你写的放到外国语言论坛. 你让歪果仁评价评价. 别说你国籍. 我是为你好. 不然遇到不友好的歪果仁可能会故意嘲讽仁兄. 

你把你写的放到外国语言论坛. 你让歪果仁评价评价. 别说你国籍. 我是为你好. 不然遇到不友好的歪果仁可能会故意嘲讽仁兄. 

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

你可以试着去考研考场上这么写,不用和我争

你可以试着去考研考场上这么写,不用和我争



亮了(1)
回复
引用 @LaFlame666666 发表的:
只看此人

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

不用说这么多的,我去年自己参加的考研,证明能得高分,你不必说服我。

不好意思. 我一直也是这种非考研写作风格, 最早受到了财富杂志影响; 这几年经济学人写作风格对我影响最大. 你说的那些考研老师对我来说不值一提. 咱们国家目前英文写手当中我最佩服的人就是周黎明. 还有一个是我以前的一个朋友; 我开始看纽约客杂志就是因为他推荐我看.  

  Regardless, 我确实没有恶意. 你不听我也没办法. 有些东西确实需要你自己体会. 时间会教会很多东西. 当然, 这里有个前提:你要一直看写作好的文章. 祝你成功.



不好意思. 我一直也是这种非考研写作风格, 最早受到了财富杂志影响; 这几年经济学人写作风格对我影响最大. 你说的那些考研老师对我来说不值一提. 咱们国家目前英文写手当中我最佩服的人就是周黎明. 还有一个是我以前的一个朋友; 我开始看纽约客杂志就是因为他推荐我看.  

  Regardless, 我确实没有恶意. 你不听我也没办法. 有些东西确实需要你自己体会. 时间会教会很多东西. 当然, 这里有个前提:你要一直看写作好的文章. 祝你成功.



亮了(1)
回复

cy

cy

亮了(0)
回复
引用 @andyberg 发表的:
只看此人

你把你写的放到外国语言论坛. 你让歪果仁评价评价. 别说你国籍. 我是为你好. 不然遇到不友好的歪果仁可能会故意嘲讽仁兄. 

你把你写的放到外国语言论坛. 你让歪果仁评价评价. 别说你国籍. 我是为你好. 不然遇到不友好的歪果仁可能会故意嘲讽仁兄. 

我明确说了这是在考研英语考场上的应试文,所有教考研英语的老师也都是教学生如何应试。考研作文本身就是有格式框架的,你要给阅卷老师几秒钟就看到你把题目中的图画描述的如何。你应该批判的是考研英语作文为什么是这样出题这样阅卷,而不是去批判为了迎合考试而写作的学生和教课老师。

我明确说了这是在考研英语考场上的应试文,所有教考研英语的老师也都是教学生如何应试。考研作文本身就是有格式框架的,你要给阅卷老师几秒钟就看到你把题目中的图画描述的如何。你应该批判的是考研英语作文为什么是这样出题这样阅卷,而不是去批判为了迎合考试而写作的学生和教课老师。

亮了(1)
回复

NB,我俩才150来分,还好最后420

NB,我俩才150来分,还好最后420

亮了(0)
回复
查看评论(1)

cy

cy

亮了(0)
回复
引用 @我目不识丁 发表的:
只看此人

NB,我俩才150来分,还好最后420

[图片]

查看更多

NB,我俩才150来分,还好最后420

给你装到了

给你装到了

亮了(0)
回复
查看评论(1)
Re:考研英语一84分上岸 大作文部分个人经验
虎扑游戏中心
考研区最热帖
打卡
考研,最后一战!
虎扑JR专属考研修炼手册!备考阶段的那些事儿,还得是和哥们唠唠>>
英语求带
研究生复试简历和自述
考研经验贴(数二英二政治)
打卡
25数2线代求找一个适合我的课
26考研的jr们,有要择校择专业的吗
考研
考研区最新帖
打卡
虎扑JR专属考研修炼手册!备考阶段的那些事儿,还得是和哥们唠唠>>
英语求带
打卡
考研
25数2线代求找一个适合我的课
考研资料
打卡
每日正能量金句分享
26考研的jr们,有要择校择专业的吗
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的