(重招)FILM STUDY: What to make of Caris LeVert, point guard

4回复/ 01230 浏览
asjkfj(80级)篮球场版主楼主2020-07-15 18:06:28发布于北京
(重招)FILM STUDY: What to make of Caris LeVert, point guardasjkfj 发表在翻译团招工部 https://bbs.hupu.com/fyt-store

全部回帖

收起
翻译作品链接: (翻译完了记得填!!!) 
招工链接: https://bbs.hupu.com/36556101.html
原文标题: FILM STUDY: What to make of Caris LeVert, point guard
原文作者: Nolan Jensen
发表时间: 7.13
原文链接: 
https://www.netsdaily.com/2020/7/13/21323012/film-study-what-to-make-of-caris-levert-point-guard
译者: 
备注: 新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !



翻译作品链接: (翻译完了记得填!!!) 
招工链接: https://bbs.hupu.com/36556101.html
原文标题: FILM STUDY: What to make of Caris LeVert, point guard
原文作者: Nolan Jensen
发表时间: 7.13
原文链接: 
https://www.netsdaily.com/2020/7/13/21323012/film-study-what-to-make-of-caris-levert-point-guard
译者: 
备注: 新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !



亮了(0)
回复
接工接工
接工接工
亮了(0)
回复
本文重招。
本文重招。
亮了(0)
回复
接工
接工
亮了(0)
回复
Re:(重招)FILM STUDY: What to make of Caris LeVert, point guard
虎扑游戏中心