Sizing up the Schedule: Rating each team’s slate and what it all means

回复/ 0878 浏览
asjkfj(79级)篮球场版主楼主2020-06-27 13:56:50发布于北京
Sizing up the Schedule: Rating each team’s slate and what it all meansasjkfj 发表在翻译团招工部 https://bbs.hupu.com/fyt-store

全部回帖

收起
翻译作品链接: (翻译完了记得填!!!) 
招工链接: https://bbs.hupu.com/36218429.html
原文标题: Sizing up the Schedule: Rating each team’s slate and what it all means
原文作者: John Hollinger
发表时间: 6.27
原文链接: https://theathletic.com/1896573/2020/06/26/sizing-up-the-schedule-rating-each-teams-slate-and-what-it-all-means/
译者: 
备注: 新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !



翻译作品链接: (翻译完了记得填!!!) 
招工链接: https://bbs.hupu.com/36218429.html
原文标题: Sizing up the Schedule: Rating each team’s slate and what it all means
原文作者: John Hollinger
发表时间: 6.27
原文链接: https://theathletic.com/1896573/2020/06/26/sizing-up-the-schedule-rating-each-teams-slate-and-what-it-all-means/
译者: 
备注: 新手接工前请仔细阅读以下主题贴与完工期限: 

一级文完工期限7天,二级文完工期限10天,有特殊时效要求的注意标题时效。

NBA术语翻译对照>> 

俚语及生僻词汇可查询>> 

球员人名翻译及格式请参照虎扑的译名>>

翻译团新人须知>> 

文章完工后请不要直接发到篮球场及球队分区等板块,发至翻译团Lounge>>并标注完工 !



亮了(0)
回复
接工
接工
亮了(0)
回复
Re:Sizing up the Schedule: Rating each team’s slate and what it all means
虎扑游戏中心