记者问了狄龙,是否觉得球队在应对对申京的双人包夹时变得更适应了。
他回答:“Al P特别希望我去切入,但我累得要死。”
I asked Dillon Brooks if he feels the team is getting more comfortable playing off the double teams sent at Alperen.
“Al P wants me especially to cut and I was tired as sh*t.”
记者问了狄龙,是否觉得球队在应对对申京的双人包夹时变得更适应了。
他回答:“Al P特别希望我去切入,但我累得要死。”
I asked Dillon Brooks if he feels the team is getting more comfortable playing off the double teams sent at Alperen.
“Al P wants me especially to cut and I was tired as sh*t.”