圣诞节的翻译真的不好由芯片连连看 发表在步行街主干道 https://bbs.hupu.com/topic-daily
本身就是纪念耶稣的,直接翻译成耶诞节就好了,台湾那边都是这么叫的。不同文化不同民族不同宗教对圣人都有不同的定义。
本身就是纪念耶稣的,直接翻译成耶诞节就好了,台湾那边都是这么叫的。不同文化不同民族不同宗教对圣人都有不同的定义。
推荐
评论 (4)
收藏
分享
举报
只看楼主
本身就是纪念耶稣的,直接翻译成耶诞节就好了,台湾那边都是这么叫的。不同文化不同民族不同宗教对圣人都有不同的定义。
本身就是纪念耶稣的,直接翻译成耶诞节就好了,台湾那边都是这么叫的。不同文化不同民族不同宗教对圣人都有不同的定义。
全部回帖