走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Fernando Polo(世体):安苏·法蒂已向俱乐部请求允许他在圣诞假期进行额外训练。俱乐部同意了他的请求,并指派了一个由专业教练、理疗师和医生组成的团队在这段时间与他一起工作。
Ansu Fati has asked the club to allow him to do extra training during the Christmas break. The club has agreed to his request and has assigned a team of professionals (trainers, physiotherapists, and doctors) to work with him during this period.
2.世体:巴萨又创造了一项不受欢迎的纪录。汉斯·弗利克的球队本赛季射门 19 次击中门柱,超过了曼城的 18 次,凸显了球队最近在射门方面的挣扎。
Barca adds an unwanted record to its book. Hansi Flick's men registered their 19th shot on the post this season, surpassing Manchester City's 18, highlighting the team's recent struggles with finishing.
3.每体:在对阵马竞的比赛中,加维斥责莱万多夫斯基没有对防守进行压制,给朗格莱留下了太多带球空间。这位年轻人多次斥责莱万多夫斯基,甚至在中场休息时也是如此。
During the match against Atleti, Gavi scolded Lewandowski for not pressing the defence, leaving too much space for Lenglet to carry the ball. The youngster told Lewandowski multiple times, even at half time.
4.世体:巴西消息人士称,帕尔梅拉斯有意签下维托·罗克,他目前被巴萨租借到贝蒂斯。这家巴西俱乐部可能会出价 2000 万欧元外加奖金,但贝蒂斯拥有购买选择权。
Brazilian sources claim that Palmeiras is reportedly interested in signing Vitor Roque, currently on loan at Betis from Barça. The Brazilian club may offer €20m plus bonuses, but Betis holds a purchase option.
5.世体:巴塞罗那队不会要求购买国王杯对阵巴巴斯特罗的客场门票。他们知道,当地球迷应该能够观看一场与强队的历史性比赛。每个人都可以购买普通门票观看比赛。
Barcelona will not request away tickets for the match against Barbastro in the Copa del Rey match. They know that local fans should be able to attend a historic match against a big team. Everyone will be able to buy general tickets to attend the match.
6.每体:与去年一样,前主席巴托梅乌将出席巴塞罗那对阵巴巴斯特罗的国王杯比赛。
As he did last year, former president Bartomeu will attend Barcelona's Copa del Rey match against Barbastro.
7.世体:弗兰基·德容在球队中的地位已经下降。他对汉斯·弗利克来说不再重要,而且在最近两场比赛中他没有上场一分钟。
Frenkie de Jong has lost weight in the team. He is no longer important to Hansi Flick and has not played a single minute in the last two matches.
8.世体:安苏·法蒂决定不休假,而是在圣诞假期期间继续在俱乐部训练,因为他想加快准备速度,争取在赛季后半段取得决定性胜利。
Ansu Fati has decided not to take holidays and continue training at the club during the Christmas break as he wants to speed up his preparation to try to be decisive in the second half of the season.
9.每体:巴萨内部对莱万多夫斯基的未来存在争议。一些人认为最好在夏天完成他的合同并签下一名新前锋,而另一些人则认为最好留住他,因为很难找到像他这样级别的前锋。
Within Barça there is debate about Lewandowski's future. Some think it is best to finish his contract in the summer and sign a new striker, others believe it is better to keep him because it will be difficult to get a striker of his level.
10.每体:埃里克·加西亚去年夏天收到了赫罗纳、波尔图和其他俱乐部的邀请。他现在收到了纽卡斯尔的邀请。截至目前,球员们还没有离开的计划,但让我们拭目以待明年夏天吧。
Eric García received offers from Girona, Porto and other clubs last summer. He has an offer from Newcastle right now on the table. As of now, the players has no plans to leave now, but let's see next summer.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。
走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Fernando Polo(世体):安苏·法蒂已向俱乐部请求允许他在圣诞假期进行额外训练。俱乐部同意了他的请求,并指派了一个由专业教练、理疗师和医生组成的团队在这段时间与他一起工作。
Ansu Fati has asked the club to allow him to do extra training during the Christmas break. The club has agreed to his request and has assigned a team of professionals (trainers, physiotherapists, and doctors) to work with him during this period.
2.世体:巴萨又创造了一项不受欢迎的纪录。汉斯·弗利克的球队本赛季射门 19 次击中门柱,超过了曼城的 18 次,凸显了球队最近在射门方面的挣扎。
Barca adds an unwanted record to its book. Hansi Flick's men registered their 19th shot on the post this season, surpassing Manchester City's 18, highlighting the team's recent struggles with finishing.
3.每体:在对阵马竞的比赛中,加维斥责莱万多夫斯基没有对防守进行压制,给朗格莱留下了太多带球空间。这位年轻人多次斥责莱万多夫斯基,甚至在中场休息时也是如此。
During the match against Atleti, Gavi scolded Lewandowski for not pressing the defence, leaving too much space for Lenglet to carry the ball. The youngster told Lewandowski multiple times, even at half time.
4.世体:巴西消息人士称,帕尔梅拉斯有意签下维托·罗克,他目前被巴萨租借到贝蒂斯。这家巴西俱乐部可能会出价 2000 万欧元外加奖金,但贝蒂斯拥有购买选择权。
Brazilian sources claim that Palmeiras is reportedly interested in signing Vitor Roque, currently on loan at Betis from Barça. The Brazilian club may offer €20m plus bonuses, but Betis holds a purchase option.
5.世体:巴塞罗那队不会要求购买国王杯对阵巴巴斯特罗的客场门票。他们知道,当地球迷应该能够观看一场与强队的历史性比赛。每个人都可以购买普通门票观看比赛。
Barcelona will not request away tickets for the match against Barbastro in the Copa del Rey match. They know that local fans should be able to attend a historic match against a big team. Everyone will be able to buy general tickets to attend the match.
6.每体:与去年一样,前主席巴托梅乌将出席巴塞罗那对阵巴巴斯特罗的国王杯比赛。
As he did last year, former president Bartomeu will attend Barcelona's Copa del Rey match against Barbastro.
7.世体:弗兰基·德容在球队中的地位已经下降。他对汉斯·弗利克来说不再重要,而且在最近两场比赛中他没有上场一分钟。
Frenkie de Jong has lost weight in the team. He is no longer important to Hansi Flick and has not played a single minute in the last two matches.
8.世体:安苏·法蒂决定不休假,而是在圣诞假期期间继续在俱乐部训练,因为他想加快准备速度,争取在赛季后半段取得决定性胜利。
Ansu Fati has decided not to take holidays and continue training at the club during the Christmas break as he wants to speed up his preparation to try to be decisive in the second half of the season.
9.每体:巴萨内部对莱万多夫斯基的未来存在争议。一些人认为最好在夏天完成他的合同并签下一名新前锋,而另一些人则认为最好留住他,因为很难找到像他这样级别的前锋。
Within Barça there is debate about Lewandowski's future. Some think it is best to finish his contract in the summer and sign a new striker, others believe it is better to keep him because it will be difficult to get a striker of his level.
10.每体:埃里克·加西亚去年夏天收到了赫罗纳、波尔图和其他俱乐部的邀请。他现在收到了纽卡斯尔的邀请。截至目前,球员们还没有离开的计划,但让我们拭目以待明年夏天吧。
Eric García received offers from Girona, Porto and other clubs last summer. He has an offer from Newcastle right now on the table. As of now, the players has no plans to leave now, but let's see next summer.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。