外国名字翻译,为什么葡萄牙西班牙翻译的这么难听?你看同期的英法德意美,可都是好字

1回复/ 1424 浏览
虎扑JR208940263(161级)楼主2024-12-20 11:30:05发布于江苏
外国名字翻译,为什么葡萄牙西班牙翻译的这么难听?你看同期的英法德意美,可都是好字虎扑JR208940263 发表在步行街主干道 https://bbs.hupu.com/topic-daily

全部回帖

收起

在闽南话里“牙”大致读“ga(二声)”,刚好和“Portugal”中的“gal”音节发音相似,而“Portu”则与“葡萄”发音相似。后来,清朝福建巡抚徐继畬在《瀛环志略》中使用了“葡萄牙”这一国名,葡萄牙的名字自此传播开来。

在闽南话里“牙”大致读“ga(二声)”,刚好和“Portugal”中的“gal”音节发音相似,而“Portu”则与“葡萄”发音相似。后来,清朝福建巡抚徐继畬在《瀛环志略》中使用了“葡萄牙”这一国名,葡萄牙的名字自此传播开来。

亮了(2)
回复
Re:外国名字翻译,为什么葡萄牙西班牙翻译的这么难听?你看同期的英法德意美,可都是好字
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
[社区热议]国产手机均价明年或将突破4000元,JRs怎么看待手机集体涨价?
这是什么瓜#大连工业大学?
在广州开眼镜店12年了,线下线上都有店,大家有什么关于眼镜的都可以问我!
白酒真的是放的时间越久越好喝吗?
花臂女生大家喜欢吗?
大叔一招治服恶犬。
1990年春晚|朱时茂、陈佩斯小品|《主角和配角》
雪国列车里的富人区具像化了
多少男的能接受单身养狗的女的??
从事眼镜行业13年,广州线下线上都有店,小倒一下自家大米,说说“防控”镜片的问题
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的