我觉得最好还是按字典规定的匈牙利语的哲凯赖什来。而译名向来最难翻译就是他这种生长语言环境(瑞典语是日耳曼语系)和名字母语(匈牙利)差别大的。不同译名就是因为不知道用匈牙利语、瑞典语还是英语,甚至他自己都不清楚,我看采访视频他念自己名字都能有不同念法
我觉得最好还是按字典规定的匈牙利语的哲凯赖什来。而译名向来最难翻译就是他这种生长语言环境(瑞典语是日耳曼语系)和名字母语(匈牙利)差别大的。不同译名就是因为不知道用匈牙利语、瑞典语还是英语,甚至他自己都不清楚,我看采访视频他念自己名字都能有不同念法[捂脸]