Greetings from Mr. Joseph Patrick Marsh - CEO, T1:
Thank you to all the fans for your unwavering support of T1, especially after our victory at Worlds.
Your enthusiasm and generosity, particularly through your purchase of our Worlds merchandise, have been deeply appreciated and have played a vital role in helping us retain the majority of this roster as we prepare for the upcoming season. To provide some context regarding the timing of this AMA: on October 2nd, (펨붕이 조셉패트릭마쉬) reached out with the opportunity to host an AMA.
At that time, I declined because our primary focus was on Worlds, but I committed to revisiting the idea once Stove League concluded. I’m glad we now have the chance to connect with you all. This AMA will also serve as the final time we address Zeus’ departure from T1.
Zeus was an integral part of our journey alongside Oner, Faker, Gumayusi, and Keria, helping restore T1 to its former glory. We are forever grateful for his contributions to the organization. Zeus made a decision he felt was best for him, and we fully respect his choice. We wish him nothing but success in his future endeavors.
Thank you again for all the thoughtful questions you’ve submitted and for your continued support of T1.
Let’s keep pushing forward together. Fighting!
T1 CEO 조마쉬님의 인삿말:
항상 T1을 변함없이 응원해 주신 모든 팬 여러분께 감사드립니다. 여러분 덕분에 월드 챔피언십에서 다시 한번 우승을 거둘 수 있었습니다. Worlds MD 구매 열기를 통해서도 확인할 수 있었던 팬 여러분의 열정과 관대함은 우리가 다가오는 시즌을 위한 로스터의 대부분을 유지하는 데 중요한 역할을 했습니다.
AMA의 진행 시기에 대한 맥락을 제공하자면 10월 2일에 펨붕이인 조셉패트릭마쉬가 AMA를 주최할 기회를 제안했습니다. 당시에는 우리의 주요 초점이 월즈에 맞추어져 있었기 때문에 거절할 수밖에 없었지만 스토브 리그가 끝난 후 다시 논의해보겠다고 약속했습니다. 이제야 여러분과 소통할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.
이번 AMA는 또한 제우스의 이적에 대해 마지막으로 말씀드리는 시간이 될 것입니다. 제우스, 오너, 페이커, 구마유시, 케리아 선수와 함께 우리의 여정의 중요한 부분이었으며, T1 왕조의 재건에 큰 영향을 주었습니다.
우리는 그의 기여에 영원히 감사할 것이며, 제우스는 자신에게 가장 좋은 결정을 내렸고, 우리는 그의 선택을 진심으로 존중합니다. 제우스 선수의 미래에 좋은 일들만 있기를 바랍니다.
다시 한 번 전달해 주신 모든 질문들과 T1에 대한 지속적인 성원에 감사드립니다. 앞으로도 함께 합니다. Fighting!
Responses from Mr. Joe Marsh:
T1측에서 한국어 및 중국어 번역을 제공해 주셨습니다.(I would like to express my gratitude towards T1 for providing translations in both Korean and Chinese)
영어 원문은 조마쉬님이 직접 작성하신 것입니다.(The original English text was personally written by Joe Marsh.)
보내주신 대답들의 순서는 영어, 한국어, 중국어 순으로 나열됐으며 문서의 순서대로 나열했습니다.(The responses are arranged in the order of English, Korean, and Chinese, following the sequence of the document.)
Q. 방금 뜬 사실인데 한이가 얘기하는 20억도 못 맞춰줬다는게 사실인가요?(Is it true that T1 couldn’t agree to terms with Zeus to meet his demands of 2 billion KRW as Han-Yi (Chinese Streamer) mentioned?)
That is not true. We were never given the opportunity to match any offer. Additionally, the agent did not present any counteroffers to the proposals we had sent.
사실이 아닙니다. 저희는 제우스 선수 에이전트의 역 제안을 받아본 적도 없었기 때문에 상대의 제안에 맞춰볼 수 있는 기회조차 없었습니다.
事实并非如此。经纪人也没有针对我们发送的报价提出任何反馈,所以我们连匹配报价的机会也没有。
Q. 제우스 얼마 받고 갔는지 손가락으로 표시만 해주세요(Can you just show how much Zeus is getting paid by signaling with your fingers?)
You’d have to ask Zeus… or better yet, try his agent—if you can actually get him on the table!
이 건에 대해서는 제우스 선수한테 물어보셔야 할 것 같습니다.
아니면 제우스 선수 에이전트한테 물어보시는 게 좋을 텐데, 그 분이 만나 주셔야지 말입니다.
关于这个你需要去问Zeus选手...或者去问Zeus选手的经纪人比较好,但你得先确保能见到他。
Q. 제우스 오퍼 얼마까지 했나요.(How much was Zeus's offer from T1?)
It would not be appropriate for me to disclose the specific details of Zeus's offer from T1. What I can share is that we aimed to give each of our players the top salary in their respective position. With this goal as our foundation, we negotiated with all the players' agents - including Zeus's. Throughout the process, however, Zeus's agent did not provide us with a single counterproposal.
When he (the agent) visited our office on Friday, he openly stated that he "had nothing to say," which struck us as unusual for someone whose role is to negotiate contracts. After signing the three players, we even submitted an additional proposal—despite knowing that rule number one of negotiations is not to keep presenting offers without a response.
Yet again, there was no counterproposal or clear communication from the agent. Nonetheless, in keeping with the aforementioned aim, we were willing to match any offer for Zeus. If the agent had communicated his client’s specific desires from the beginning, this process could have been much smoother.
T1에서 제우스 선수에게 했던 제안을 전부 밝히는 건 부적절하다고 생각합니다.
제가 말씀드릴 수 있는 것은 T1은 모든 선수에게 포지션별 최고의 대우를 하고자 한다는 것입니다. 이러한 목표에 맞추어서 우리는 제우스를 포함한 모든 선수와 협상을 하였습니다.
협상의 과정에서 에이전트는 우리에게 단 하나의 반대 제안도 제공하지 않았습니다. 에이전트가 금요일에 사무실을 방문했을 때 ‘할 말이 없다’고 했으며, 협상을 위해 온 사람의 태도에 의아했습니다.
세 명의 선수와 계약을 마친 뒤에 제우스의 에이전트 측에 추가 제안을 했지만, 아무런 대안과 명확한 답변을 듣지 못했습니다.
저희는 제우스 선수가 원하는 제안에 맞출 준비가 되어 있었으며, 에이전트 측에서 지향점을 명확하게 말씀해 주셨다면 협상이 더욱 매끄러웠을 거라고 생각합니다.
我不宜透露T1给Zeus选手报价的具体细节。我可以说的是,T1希望为每个选手提供每个位置的最佳待遇。基于这一目标,我们与包括Zeus在内的所有选手都进行了谈判。在整个谈判过程中,经纪人没有给我们提供任何反提案。当经纪人周五到我们的办公室时,他表示他“没什么话可说”,一个来谈判的人说了这样的话这让人很疑惑。在与三名选手签约后,我们向Zeus选手的经纪人追加了一份额外的提案,尽管我们知道谈判首先要遵守的是不要在没有回应的情况下继续追加提案,然而没有收到任何反提案和明确的答复。我们已经做好了匹配Zeus任何提案的准备,如果经纪人可以明确表达他们的目标,这个谈判可能会顺利得多。
Q. 제우스 티원, 한화생명 오퍼 금액차이 얼마?(How much was the difference in the offer amounts between T1 and Hanwha Life Esports for Zeus?)
Again, in keeping with our aim of giving each of our players the top salary in his position, we were fully prepared to match any offer Zeus received, but unfortunately, we were not given the opportunity to do so by his agent.
The agent imposed an artificial "deadline," claiming it was set by HLE. However, after Zeus made his decision to leave, we spoke with HLE, and they confirmed that no such deadline was ever established.
In my opinion, someone is not being truthful in this situation. Having worked with HLE for many years, I trust their word regarding what was said. It's disheartening that such tactics played a role in the process, as we believed Zeus deserved transparency and fairness in making such an important decision about his future.
다시 한번, 저희는 선수에게 포지션별 최고의 대우를 하는 것의 가장 큰 목표입니다. 따라서 제우스 선수의 제안에 맞추고자 했지만, 에이전트 측에서 그런 기회조차 주지 않았습니다.
에이전트 측은 한화생명에서 임의로 마감 기한을 설정하였다고 주장하였습니다. 하지만 제우스 선수의 이적이 결정된 후 한화 생명 측과 확인한 결과, 한화생명에서는 기한을 설정한 적이 없다고 했습니다.
이 상황에서 진실이 무엇인지 모르겠지만 몇 년간 같은 리그에서 함께 일해온 한화 생명의 주장을 믿고 있습니다. 제우스 선수의 미래에 대한 중요한 결정이기 때문에 투명성과 공정성이 필요한 상황에서 그러한 전략이 영향을 미친 것 같아서 안타깝습니다.
再次重申,为每个选手提供每个位置的最佳待遇是最大的目标。我们已经做好了充分准备配合Zeus选手的提案。但是经纪人连这样的机会都没有给我们。 经纪公司声称HLE自行设定了“最后期限”。然而,在Zeus选手决定转会后,我们与HLE进行了确认,他们表示并没有设定过任何截止时间。 在这种情况下我不知道真相是什么。但是我相信一起工作几年的HLE的主张。这是关乎Zeus自身未来的重要决定,透明和公正是必需的,但这个所谓的策略似乎对结果产生了影响,令人惋惜。
Q. 제우스 이탈의 정확한 경위랑 진행이 어땟는지가 제일 궁금하네 언제 쯤 결정되었는지도요 다른 선수들의 반응들도 궁금하고 팀내 분위기도 어떤지도 궁금합니다. (I'm most curious about the exact details and process of Zeus’s departure. When was the decision made? I’d also like to know how the other players reacted and what the atmosphere within the team is like.)
A: From our standpoint, Zeus made his decision on the first day of the free agency period. Throughout the time leading up to that day, we had to get the impression that we were getting closer to an agreement until the mood suddenly changed around noon that day.
As for how the other players reacted and the atmosphere within the team, we believe those conversations should remain private out of respect for everyone involved.
제 생각으로 제우스 선수는 FA 기간이 시작된 오전에 결정을 내린 것 같습니다. 저희는 서로 합의점에 거의 이르렀다고 생각했지만, 그날 점심에 갑작스러운 번복이 있었습니다. 이런 결정에 대해서 다른 선수들의 반응이나 분위기는 그들을 존중하여 밝히지 않도록 하겠습니다.
从我们的角度来看,Zeus选手是在FA期开始的那天上午做出决定的。我们以为彼此已经基本达成一致了,但在当天中午气氛忽然转变。至于其他选手的反应和队伍的氛围,出于对相关人员的尊重不方便公开。
Q:성골을 보낸 기분이…? (How does it feel to let go of a "true homegrown talent"? In this context, "true homegrown talent" refers to Zeus, who rose from T1's youth team to the main roster.)
I wouldn’t categorize Zeus’s departure as T1 “letting him go.” We wanted Zeus to remain with T1 for many years to come and made every effort to make that happen. However, as is every player’s right, he ultimately chose to leave.
Naturally, we’re all deeply disappointed by his decision. We believe that the environment we’ve built at T1, the resources we provide, and the way we treat our players make this the best place in the world for a League of Legends player to thrive. While it’s hard to see him go, we respect his choice and wish him the best in the next chapter of his career.
제우스 선수의 이적을 '선수를 보내주었다' 고 생각하지는 않습니다. 우리는 제우스 선수가 T1에 오래 남기를 바랐고 그렇게 되도록 최선을 다했습니다.
하지만 이적을 선택하는 것도 선수의 권리라고 생각합니다.
당연히 선수의 선택에 안타까움은 느끼지만 T1의 시설은 리그 오브 레전드 선수가 성장할 수 있는 최고의 환경과 지원을 하고 있다고 생각합니다. 선수가 떠나는 것은 매우 힘들지만, 그의 선택을 존중하고 앞으로의 커리어를 응원합니다.
我不会把Zeus选手的转会归类为“错失选手”。我们希望Zeus选手在未来能长久地留在T1,也为实现这一目标竭尽全力了。当然,我们对选手的决定感到遗憾。但我认为T1所提供的一切让这里成为了英雄联盟选手成长的最佳场所。虽然看到他离开很难受,但我们尊重他的选择,并祝愿他未来的职业生涯一切顺利。
Q. 제우스 도란 스토브리그 비하인드썰이 궁금합니다.(I'm curious about the behind-the-scenes stories from the offseason involving Zeus and Doran.)
The stories around Zeus's departure is covered by the other answers. As for Doran, when we interviewed him, he said that he had always admired T1 and that his favored style of playing aggressively can be better suited on T1.
On another note, we have always thought highly of Doran because of the sheer amount of practice he put in. When analyzing our opponents, he always stood out as the one who practiced the most.
제우스 선수의 이적에 대해서는 다른 질문에서 답이 되었을 거라고 생각합니다.
도란 선수에 대해 말하자면, 그는 언제나 T1을 원하였고 그의 공격적인 플레이 스타일이 T1과 잘 맞는다고 생각합니다. 저희는 항상 도란 선수의 엄청난 노력을 높게 평가하였습니다.
关于Zeus选手的转会,我已经在其他问题中已经回答过了。
至于Doran选手,他一直非常希望加入T1,我认为他的进攻性游戏风格与T1非常契合。我们认为Doran选手的训练量非常大,并且对此给予了高度评价。
Q. 제우스를 놓치게된 가장 큰 요인이 무엇이라고 생각하시는지(What do you think was the biggest factor in losing Zeus?)
The biggest factor in losing Zeus, in my view, was the influence of his agent and their agency. This particular group has a history of prioritizing financial gain over a broader perspective of what’s truly best for the player.
Their approach often overlooks key factors like team legacy, player development, and long-term career success. Unfortunately, the tactics and gamesmanship used in this situation were not consistent with how professional agents typically operate. While the agent has since called to "apologize," I believe that gesture was more about saving face than genuine sincerity.
Actions speak louder than words, and their behavior in this matter revealed their true character. It’s worth noting that T1 provided an environment where Zeus thrived, contributing to back-to-back World Championships.
We met all the criteria for a player of his caliber, both in terms of competitive success and career growth. This is the same agency that attempted to move Zeus to China last year for a higher payday, and it was only through Zeus’ own initiative—reaching out to kkOma—that he ultimately stayed with T1.
This pattern of prioritizing financial incentives over what’s best for the player’s overall future is concerning. While we respect Zeus’s decision, it’s unfortunate that the influence of an agency played such a significant role in this outcome.
제우스 선수를 놓치게 된 데는 에이전트와 그들의 영향이 가장 크다고 생각합니다. 그들은 선수를 위한 최선을 고려하기보다 금전적인 이득을 우선시했던 이전 사례들이 있습니다.
그들의 접근 방식은 팀의 역사, 선수 육성, 장기적인 관점에서 커리어 개발 등을 간과하였습니다. 이 상황에 활용했던 협상
전략과 협상 방식은 일반적인 에이전트의 방식과 일치하지 않았으며, 그 후 ‘사과’를 했지만 진정성이 아닌 체면을 지키기 위함이라고 생각했습니다.
말보다 행동이 진정성을 보여주는데 그들의 행동을 통해 그들의 진정성을 볼 수 있었습니다.
여기서 말하고 싶은 점은 T1은 제우스 선수가 2연속 월즈 챔피언으로 성공할 수 있는 환경을 제공했다는 점입니다. 선수가 경쟁하고 성장할 수 있는 모든 측면에 서 모든 기준을 충족했다고 생각합니다.
에이전트는 작년에도 더 높은 금액으로 제우스 선수를 중국으로 보내려고 했지만 선수가 직접 꼬마 감독님께 연락해서 T1에 남기로 결정했습니다.
다시 한번 선수의 긍정적인 미래보다 금전적인 부분을 우선시하는 방식이 우려되고 저희는 선수의 선택을 존중하지만 이번 협상에 에이전트의 영향이 컸다는 게 아쉬울 뿐입니다.
在我看来,失去Zeus选手的最大因素是他的经纪人和经纪公司的影响。这个群体一贯优先考虑经济利益,而不是从更广阔的视角来考虑什么才是真正有利于选手的。他们的做法往往忽视了团队背景、选手发展和长远角度的选手职业发展等关键因素。在这种情况下他们使用的谈判策略和方式与专业经纪人的做法不一致。虽然经纪人事后有表示“道歉”,但我认为这更多的是为了挽回面子,而不是出于真诚。行动胜于言语,他们在这件事上的行为暴露了他们的真实面目。
我想说的是,T1为Zeus选手提供了一个可以蝉联全球总决赛冠军的环境。无论是在竞争还是职业发展方面,我们满足了所有的标准。这家经纪公司去年曾试图将Zeus选手送往中国以获得更高的报酬,而正是多亏了Zeus选手自己的主观能动性,亲自联系了kkOma监督,才让他最终留在了 T1。这种优先考虑经济收益而非选手未来整体利益的做法令人担忧。虽然我们尊重Zeus选手的决定,但经纪公司在导致这一结果的过程中产生了很大的影响,这让我感到很遗憾。
Q. 제오페구케 해체후 심정이 어떠신가요? (How do you feel after the breakup of ZOFGK?)
It's always tough when a chapter ends, especially one as legendary as this. Zeus, Oner, Faker, Gumayusi, and Keria have not only been the greatest roster in T1 history but also the greatest roster of all time in esports.
What they've accomplished together over the past three years has been nothing short of incredible, and it's been an honor to witness their journey.
Zeus’s decision to leave T1 is one I respect deeply. While it’s sad to see him go, he will always have a home here at T1. Like every player who’s been part of this organization, he’s left an indelible mark on our history, and we’ll always celebrate the memories we created together.
This team has brought so much pride and joy to T1 and to fans around the world. While their paths may now diverge, their legacy will live on forever. I'm immensely grateful for the moments they gave us, and I’ll cherish them always. Thank you, Zeus, and thank you to this team for being more than just players—they’ve been family.
이별은 언제나 힘들지만, 이번 일은 전설의 끝을 보는 것 같아서 더욱 안타깝습니다. 제우스, 오너, 페이커, 구마유시, 케리아 선수는 T1 뿐만 아니라 e스포츠 자체의 최고 로스터라고 생각합니다.
선수들이 지난 3년 동안 함께 이룬 것은 그 무엇과도 비교할 수 없으며, 그들의 여정을 옆에서 지켜볼 수 있어서 영광이었습니다.
제우스 선수의 결정을 존중하면서도 슬프지만 언제나 T1을 고향으로 생각해 주기를 바랍니다. 함께 했던 다른 선수들처럼 제우스 선수는 T1의 역사의 큰 부분을 차지하고 있고 우리는 함께 만든 추억을 기억할 것입니다.
이 로스터는 T1뿐만 아니라 전 세계의 수많은 팬에게 자부심과 기쁨을 안겨주었습니다. 이제 갈 길은 다르지만 그들이 만든 역사는 영원하며, 함께했던 순간들이 감사하고 소중하게 간직할 것입니다. 제우스 선수에게 감사하고 선수를 넘어 가족이 된 팀에게 감사합니다.
离别总是让人难过,尤其是这次的离别让我感觉像是看到了传奇的终结,更加让人感到遗憾。Zeus、Oner、Faker、Gumayusi、Keria不仅是T1最好的阵容,也是电子竞技最好的阵容。选手们在过去三年里共同取得的成就无可比拟,我很荣幸能够见证他们的旅程。我非常尊重 Zeus选手离开T1的决定。虽然看到他离开很难过,但我希望他永远把T1当作自己的家。就像每个加入这个队伍的选手一样,Zeus选手在T1的历史上留下了不可磨灭的印记,我们会永远记住一起创造的回忆。这个阵容不仅让T1,也让全世界的粉丝们为之自豪和开心。尽管现在面前的道路已经不同了,但他们创造的历史将永远存在。我非常感谢和珍惜那些一起度过的时光。感谢Zeus选手,也感谢这些已经超越选手身份,成为家人的团队成员。
Q. T1측에서 제시한 연봉과 한화측에서 제시한 연봉 차이가 많이 납니까? (Is there a significant difference in the size of the deal offered to Zeus by T1 and Hanwha?)
If given the chance, we would have matched any offer for Zeus, even if it was for just a one-year deal. We were told he wanted long-term security, and we were ready to work to make that happen. However, we were not given the opportunity to match any offers presented to him.
기회가 있었으면 단년 계약이라도 제우스 선수의 제안에 맞추려고 했습니다.
우리가 전달받은 정보는 선수가 장기적인 안정을 원한다는 것이었고, 제안을 수락할 준비가 되어있었습니다. 하지만 저희가 선수에게 제안할 기회가 없었습니다.
如果有机会的话,就算只是一年的合约,我们也想满足Zeus选手的提案。我们得到的信息是选手希望长期稳定的保障,我们也做好了实现这点的准备。但遗憾的是我们没有向选手提出建议的机会。
Q. 제우스 협상 테이블에 앉은건 맞음? 못잡은거임 안잡은거임? 단독기사 보도할 시간은 있고 제우스는 못잡고? (Did T1 actually sit down at the negotiation table with Zeus? Was it that you couldn't retain him, or that you chose not to? You had time to release exclusive articles, but couldn’t secure Zeus?)
We submitted multiple proposals during the process, but we never received a counterproposal from Zeus’s agent. On Tuesday, we were told that both the agent and Zeus would come to T1 HQ to finalize a deal.
However, the agent never showed up and instead closed a deal elsewhere without ever sitting down at the table to negotiate with us directly. As for the article, it was published after Zeus had already made his decision.
We knew how much the T1 fandom cherished Zeus and the ZOFGK roster, and we felt it was important to communicate the truth directly to our fans.
Allowing Josh to speak with the reporter was a deliberate choice to prevent misinformation or internet rumors from spreading, which could have hurt Zeus and his family. Our intention was always to provide clarity and transparency for the fans who have supported us so passionately.
협상 과정 동안 저희는 많은 제안을 하였으나 그에 대한 대안을 제시받지 못하였습니다.
월요일에 에이전트, 제우스 선수와 함께 사옥에서 계약을 마무리하기로 하였으나 그들은 오지 않고 다른 곳에서 다른 계약을 마무리 지었습니다.
기사는 제우스 선수에 거취가 결정된 후에 작성되었습니다. 팬 분들께서 제우스 선수와 ZOFGK 로스터를 원하는 것을 충분히 인지하고 있었고 제우스 선수와 그의 가족이 상처받지 않기 위해서 계약의 세부 과정을 팬분들에게 공개하는 것이 맞다고 판단하였습니다. 저희는 지금도 응원해 주시는 팬 분들에게 정확하고 투명한 정보를 제공하고자 합니다.
我们在谈判过程中提交了多个提案,但从未收到经纪人的任何反提案。周二我们被告知经纪人和Zeus选手都会来到T1公司大楼完成合同。但他们并未出现,而是在其他地方完成了其他合同。这篇文章是在Zeus选手决定去留后写的。我们充分认识到T1的粉丝们希望Zeus选手和ZOFGK阵容可以留下,并且为了避免Zeus选手以及他的家人受到伤害,我们认为向粉丝们公开合同的具体过程是正确的决定。我们仍希望为一直支持我们的粉丝们提供准确透明的信息。
Q. 도란을 얼마나 빠르게 계약했나요(How quickly was Doran signed?)
As soon as we were notified that Zeus would be signing with HLE, Becker and Josh reached out to Doran's agency and quickly finalized a deal. Doran showed tremendous appreciation for everything T1 offers as an organization and was eager to be a part of T1, which made it easy to come to terms on a deal that worked for both sides. We hope the fans give Doran all their love and support as he joins the T1 family.
제우스 선수가 한화 생명과 계약하였다는 알게 된 후에 정회윤 단장과 안웅기 COO가 도란 선수의 에이전트에게 연락하여 빠르게 계약을 진행하였습니다.
도란 선수는 T1이 제안한 것에 대해서 매우 감사를 표했으며, 계약은 순조롭게 진행되었습니다. 모든 팬 분들께서 도란 선수에게 많은 응원과 지지를 보내주시기 바랍니다.
得知Zeus选手与HLE签约后,Becker团长和安雄基COO联系了Doran选手的经纪人,迅速进行了签约。 Doran选手对T1的提议表示感谢,签约进展顺利。我们希望所有的粉丝都能给予Doran选手更多的支持和鼓励。
Q. 티원에서 정한 스토브 방향성 알려주세요. (Could you share the direction T1 had in mind for this offseason?)
The goal this off-season was to bring back Zeus, Oner, Gumayusi and Keria. In so doing, we aimed to give each player the top salary in his respective position.
이번 오프 시즌의 가장 큰 목표는 제우스, 오너, 구마유시, 케리아 선수를 모두 잔류시키는 것 이었습니다.
이를 위해 각 선수에게 해당 포지션에서 최고 연봉을 제공하는 것을 목표로 했습니다.
我们转会期最大的目标是将Zeus、Oner、Gumayusi、Keria选手都留下来。因此为每位选手提供所对应位置的顶薪是我们的目标。
Q. 제우스가 이적과정에서 T1과 마찰이 있었나요? 제우스의 사진이 신속히 삭제되고 있는 이유가 궁금합니다. (Was there any conflict between Zeus and T1 during the Stove League contract process? I’m also curious about why Zeus’s photos are being removed so quickly.)
From T1’s perspective, there was no conflict with Zeus during the contract process. Our frustration lies with how his agent handled the negotiations.
Despite our multiple proposals, the agent never responded with a counteroffer. When the agent visited our office in person, we anticipated he would bring a counterproposal to facilitate a dialogue. Instead, he said he had nothing to say, which struck us as odd.
Even if their counter had been something unattainable, like 4 billion KRW (the entire SFR), it would have at least allowed for a discussion.
The agent had assured us that he and Zeus would visit T1 HQ between 10 a.m. and noon to finalize a deal. However, they never arrived. At that point, Josh and Becker made the decision to drive out to meet and negotiate with Zeus and his agent in person - to no avail.
Regarding Zeus’s photos being removed, with his decision to sign with HLE, T1 no longer retains his rights. As such, we had to update our online platforms and facilities accordingly.
계약 과정에서 제우스 선수와의 갈등은 없었습니다. 저희는 에이전트가 협상을 끌어내는 과정에서 어려움을 겪었습니다. 여러 제안을 했음에도 불구하고 에이전트 측에서는 어떠한 대안을 제시하지 않았습니다.
에이전트가 사옥을 방문하기로 했을 때 대안을 가져오기를 기대했지만 그렇지 않았습니다.
우리는 에이전트가 직접 사옥을 방문할 때에 협상안을 실행하기 위한 대안을 가져오기를 기대합니다. 하지만 그들은 아무 반응이 없었고, 이는 정상적이지 않았습니다. 비록 그들이 40억과 같은 달성이 어려운 금액을 제안했을 지라도 논의를 시작해 보았을 것입니다.
화요일 오전 10시에 제우스 선수와 함께 최종 계약을 진행하기 위해 사옥에 방문하기로 하였으나 그들은 오지 않았고, 정회윤 단장과 안웅기 COO 가 제우스 선수를 직접 만나러 가기로 결정하였습니다. 이후 계약에 대한 내용을 계속 번복하였습니다.
제우스 선수 사진이 빠르게 제거된 이유는 T1은 더 이상 제우스 선수에 대한 권리를 가지고 있지 않기 때문입니다.
在整个签约过程中与Zeus选手没有任何矛盾冲突。我们在与经纪人进行协商时遇到了一些困难。尽管我们提出了多个提案,但经纪公司没有提出过任何替代方案。 当经纪人决定来公司大楼时,我期待他能带来反提案,但依旧没有。 星期二上午10点,原定于周二上午10点与Zeus选手一起在公司大楼完成最终的合同签署,但他们从未出现,因此Becker团长和安雄基COO决定亲自去见Zeus选手。在这之后 关于合同的内容不断反复讨论。
Zeus选手的照片被迅速删除的原因是T1不再拥有Zeus选手的权利。
Q. 오구케 계약 비하인드 알려주세용 (Could you share the behind-the-scenes details of the contract renewals for Oner, Gumayusi, and Keria?)
On the day of signing, Keria had a shaved head for the military, so we went to his home. Both Oner and Gumayusi came to the T1 HQ to expedite the negotiations along with their agents, which showed their eagerness to get the signing done.
계약을 하던 날, 케리아 선수는 입대를 위해 삭발을 했기 때문에 그의 집에서 계약을 하였습니다. 오너와 구마유시 선수는 계약을 위해 에이전트와 함께 사옥으로 찾아왔으며 재계약을 위한 의지를 보여주었습니다.
在签约当天,由于Keria选手为了服兵役已经剃掉了头发,所以我们在他的家里签订了合同。Oner和Gumayusi选手是和经纪人一起来到公司,展现了他们续约的意愿。
Q. 도란선수와의 계약과정과 기대하시는 점이 궁급합니다 (I'm curious about the process of signing Doran and what you expect from him.)
Signing Doran was a very smooth and straightforward process. He wanted to join T1, values what we offer as an organization, and is eager to compete. We expect Doran to perform at the highest level and uphold the legacy of T1.
That said, we don’t expect Doran to be Zeus—he is his own man and should be judged based on his results at T1, not compared to his performances on other teams.
I remember when we announced the ZOFGK roster in the winter of 2021; many people were concerned about Zeus stepping into the roster for Canna, questioning whether we would be able to succeed.
Fast forward three years, and that group made history together. My point is this: trust kkOma, Tom, Faker, Oner, Gumayusi, and Keria to come together and compete at the highest level. We believe in their ability, and we hope our fans will as well.
도란 선수와의 계약 과정은 매우 순조로웠습니다. 우리는 도란 선수가 더욱 나은 실력으로 T1의 역사를 이어나가기를 기대합니다. 여기서 우리는 도란 선수가 제우스 선수와 비교되지 않고 도란 자체로 평가받을 수 있기를 바랍니다.
ZOFGK 로스터를 발표하던 2021년 겨울, 많은 사람들이 제우스 선수를 칸나 선수와 비교하며 성공할 수 있을지 의심했던 것이 기억납니다. 지난 3년간 그 로스터는 많은 역사를 이루어냈습니다. 이후에도 우리는 지금의 감독, 코치, 선수들과 함께 우리는 더 큰 목표를 이루어 낼 수 있을 것이라고 생각하고, 팬 분들도 저희를 믿어주실 거라고 생각합니다.
签下Doran选手的过程非常顺利。我们期待Doran选手以更出色的实力延续T1的历史。但希望Doran选手不会被拿来与Zeus选手相比较,而是以Doran他本身来被评价。我记得当我们在2021年冬天宣布ZOFGK阵容时,很多人都将Zeus选手与Canna进行比较,质疑我们能否取得成功。在这三年里,这个阵容一起创造了很多历史。以后我们和现在的监督、教练、选手们一起,我相信我们一定能实现更大的目标,粉丝们也会相信我们的。
Q. 제우스의 이적에 있어 에이전트와 선수의 협상방식으로 인해 문제가 발생한 것인가요? 그리고 그 협상방식은 데드라인을 이용한 방식이었나요? (Did issues arise in Zeus's transfer due to the negotiation approach taken by the agent and the player? Was that approach centered around creating pressure with a fixed deadline?)
The issues surrounding our negotiations with Zeus stemmed entirely from the approach taken by his agent. In any negotiation, it’s customary to provide counteroffers and maintain open dialogue—none of which occurred in this case.
Instead, we were met with silence regarding our proposals. Negotiations typically start at a reasonable point to allow room for compromise, but the agent’s approach was far from standard.
From what we’ve learned, the artificial deadline the agent referenced was something he created, not the other team. While agents are free to use their own negotiation tactics, throughout this process, T1 was not treated with the respect one would expect for the organization that raised Zeus since 2019. Instead, it felt as though we were treated like strangers, or worse, like a bottom-tier team with no standing to sign his client. This lack of respect was disappointing, particularly given Zeus's history and connection with T1.
To add insult to injury, we were indeed surprised to see a sudden about-face in the tone. Throughout the entire negotiations, Zeus's agent kept insisting that he wanted to stay at T1 and that they wanted him to stay as well. Even on the opening day of FA until 1pm, we felt like we were approaching an agreement, and the agent and we were going to finalize the deal after lunch. Then suddenly at 1:50pm, the agent called to tell us that Zeus decided to go to HLE.
It’s important to note that we had no such issues with the agents representing the other three players. Even when disagreements arose regarding terms, those agents kept the dialogue open and worked collaboratively toward a deal. By contrast, the agent representing Zeus did not operate in a way that indicated any real desire to reach an agreement with T1.
최근 제우스 선수의 협상과 관련된 이슈는 모두 에이전트 측으로부터 만들어진 것입니다. 어느 협상에서나 역제안을 하고 가능성을 열어두는 것은 당연한 일입니다. 하지만 이번 협상에서는 당연한 일들이 지켜지지 않았고 대신에 저희의 제안에 대해서 대답이 없었습니다.협상은 타협을 위한 마음을 가지고 합리적인 관점에서 시작해야하지만 에이전트의 접근은 그렇지 못했습니다.
이번 일로 배운 것은 에이전트가 말한 임의의 마감 기한은 다른 팀이 아닌 그들이 설정한 것이었다는 것입니다. 에이전트가 자체적인 협상 전략을 사용하는 것은 자유이지만 이러한 과정에서 T1은 Zeus 선수를 2019년부터 성장시킨 곳으로 존중받지 못하였습니다. 오히려 제우스 선수와 계약할 자격이 없는 이방인 취급을 당하였다고 생각합니다. 이러한 존중의 부족함 특히 제우스 선수의 업적과 T1에 대한 연결성에 실망감으로 다가왔습니다.
저희는 갑작스러운 변화에 놀랐습니다. 전체 협상 기간 동안 제우스 선수의 에이전트는 제우스 선수가 T1에 남기를 원하고 그들 또한 그렇다고 주장하였습니다. 심지어 FA 첫날의 오후 1시까지 저희는 에이전트가 T1과의 계약을 체결할 것이라고 생각했고, 점심 이후 계약을 완료하기로 하였습니다. 하지만 갑자기 오후 1시 50분에 에이전트는 제우스 선수가 한화 생명으로 이적을 결정했다고 통보받았습니다.
여기서 주목할 점은 저희는 다른 세 선수의 에이전트와는 아무런 문제가 없었다는 것입니다. 심지어 계약과 관련하여 서로 동의하지 못하는 부분이 있을지라도 에이전트들은 열린 결말을 가지고 협상에 협조적으로 임하였습니다. 이와 반대로 제우스 선수의 에이전트는 T1과 합의를 이루고자 하는 의지를 보이지 않았습니다..
我们与Zeus选手谈判时遇到的相关问题,完全是由经纪人方面造成的。在任何谈判中,提出反提案并开放可能性是理所当然的事情。但是在这次谈判中,这些理所当然的事都未得到遵守,与之相反。我们提出的提案没有得到任何回应。谈判应该从愿意协商的态度和理性的角度开始,但经纪人的方式并非如此。
通过这次事件,我们学到了一点:经纪人所说的任意截止时间,并非其他队伍所设定的,而是他们自己创造的。经纪人使用自己的谈判策略是他们的自由,但在这整个过程中,T1作为自2019年以来培养Zeus选手的团队并未得到应有的尊重。相反,我们感觉自己被当作没有资格与Zeus选手签约的陌生人一样对待。这种缺乏尊重令我们感到失望,尤其是考虑到Zeus选手的成就和与T1的关联性。
我们对这一突如其来的变化感到震惊。在整个谈判期间,Zeus选手的经纪人一直主张Zeus选手希望留在T1,并表示他们也持相同立场。甚至FA的第一天下午1点前,我们都还以为经纪人将与T1签订合同,在午餐后就会完成签约。但突然在下午1点50分,经纪人打电话通知我们Zeus选手决定转会去HLE。
需要特别强调的是,我们与其他三位选手的经纪人并未遇到任何问题。即使在合同方面出现分歧时,这些经纪人依然保持开放的态度,积极配合协商。相比之下,Zeus选手的经纪人并未表现出任何与T1达成协议的意愿。
Q. 2군 로스터 현황 알려주세요 (Could you please provide the current status of T1's League of Legends Challengers (CL) roster?)
With the LCK roster finalized, Becker is working on CL roster. He has signed a new top laner so far and is looking to sign others soon.
LCK 팀의 로스터 확정과 동시에 정회윤 단장이 CL 로스터를 위해 노력하고 있습니다. 새로운 탑라이너와는 계약을 하였으며 다른 라이너들의 계약을 위해 노력하고 있습니다.
在LCK队伍阵容确定的同时,郑会润团长正在为CL(二队)的阵容组建而努力。已经与新的 上单签约,正在努力与其他位置的选手完成签约。
Q. 이번 로스터 유지에 대해 결연한 의지가 있던 걸로 보였는데 특정 선수를 놓친 이유가 궁금합니다 향후 이 부분은 어떻게 보완될지도 궁금하네요 (It seemed like there was a strong determination from T1 to maintain the roster, so I'm curious about the reason behind losing Zeus. I'm also interested in how this issue will be addressed going forward.)
At the end of the day, each player has the personal right to decide whether they want to stay with T1. While we had a strong desire to maintain the roster, the final decision ultimately rests with the players.
Especially for players at T1, they are not just athletes—they are individual businesses with families to support. Each player must weigh what matters most to them, and we hope that aligns with wanting to remain part of T1. Our role is to make a compelling case for why T1 is the best place for them to play and grow. Beyond that, it’s up to the players to make their decision.
As for the broader context, in my opinion, the introduction of the SFR was designed to promote parity in the LCK, making it difficult for iconic rosters like T1’s ZOFGK to stay together. While we respect the intent behind the system, it does create challenges for teams trying to maintain consistency and legacy.
선수들은 모두 잔류와 이적을 결정할 권리를 가지고 있습니다. 저희는 로스터를 그대로 유지하고자 하는 의지가 크지만 최종 결정은 선수에게 달려있다고 생각합니다.
특히 T1에서 선수들은 단순히 선수가 아니라 그 이상의 가치를 가집니다. 각 선수들은 중요한 것의 가치를 정해야 하며, 우리는 그들이 T1에 남고자 하는 마음이 일치하기를 바랐습니다. 저희의 역할은 왜 T1이 선수들이 성장하기에 가장 적합한 곳인지 이해시키는 것이라고 생각합니다.
더 넓은 맥락에서, 저는 균형 지출 제도의 도입은 LCK의 공정성을 더할 수는 있지만 ZOFGK와 같은 상징적인 로스터를 유지하기는 어렵다고 생각합니다. 시스템 뒤의 의도를 존중하지만 팀에게는 일관성과 역사성의 유지에 어려움을 줄 수 있습니다.
选手们都有决定是否续约或转会的权利。我们虽然有强烈的意愿保持原有的阵容,但最终的决定权在于选手。特别是在T1,选手们不仅仅是选手,他们具有更高的价值。每位选手都需要明确自己认为重要的东西,而我们希望他们留在T1的想法是一致的。我们的角色就是让他们理解为什么T1是最适合选手成长的地方。从更广泛的角度来看,我认为引入体育财政规范(“工资帽”)可以增加LCK的公平性,但却很难维持ZOFGK这样的标志性阵容。我们尊重制度系统背后的意图,但它确实给试图维持一致性和历史传承的队伍带来了一定的困哪。
Q. 한화만큼 돈이 없는 것도 아니면서 왜 놓쳤는지 제우스 에이전트 요구가 부당했는지? (If T1 is not lacking in transfer funds compared to HLE, why was Zeus let go? Was the request from Zeus’s agent unreasonable?)
The agent never countered a single proposal from T1 and never gave us the opportunity to match any offers. If the issue was strictly about money, the agent never communicated, "Give us XYZ, and we will sign." As I mentioned before, we were told that they would come to our HQ in the morning to discuss things in person. However, the agent never showed up and instead signed a deal elsewhere.
에이전트는 T1의 제안에 어떠한 반박도 하지 않았고, 제안을 만족시킬 수 있는 대안을 제시할 기회를 주시지 않았습니다. 만약 이 내용이 금전적인 문제라면, 에이전트는 원하는 정확한 금액을 말했어야 합니다. 전에 말했던 것처럼 대면 논의를 위해 아침에 에이전트와 T1 사옥에서 만나기로 약속했지만 에이전트는 오지 않았고 다른 곳에서 계약을 체결하였습니다.
经纪人从未对T1的提案提出过任何反对意见,也从未给我们机会匹配要求的替代方案。如果这个内容仅仅与钱有关,经纪人应该直接说出想要的准确金额。正如之前所说,为了面对面讨论,早上经纪人约定在T1公司大楼见面,但经纪人没有来,而是在其他地方签订了合同。
Q. 구마유시만 단년계약을 진행한 비하인드가 있을까요(Is there any behind-the-scenes reason why only Gumayusi was given a one-year contract?)
Gumayusi thrives on betting on himself, and having a one-year deal keeps him motivated and hungry. He has an exceptional mindset and is incredibly mentally strong—I deeply respect how he carries himself both on and off the Rift. His maturity is truly beyond his years. Guma is the embodiment of T1. He bleeds red and black, and his commitment to the team is unwavering.
구마유시 선수는 스스로 발전하는 동기부여는 받기 위해 단년 계약을 선택했습니다. 그는 단단한 정신을 가지고 있으며 저도 그가 협곡 안밖으로 팀에 기여하는 바에 대해 존경합니다. 구마유시 선수는 나이에 비해 성숙한 모습으로 팀에 기여하고 있으며 팀에 꼭 필요한 선수입니다.
Gumayusi选手的一年合约让他充满自我提升的动力。他拥有强大的心态,我非常敬佩他在峡谷内外的表现。他有着超越了他年龄的成熟,是队伍必需的选手。
Q. 제우스 에이전트에서 기인 협상후로 질질 끌다 마지막 까지 만남 피하면서 연봉 올리려고 개수작 부렸다는 이야기가 있는데 이거 진짜임? (There are rumors that Zeus's agent dragged out the negotiation process until the very end of Kiin's negotiations, avoiding meetings to jack up the salary. Is this true?)
I cannot confirm those rumors without concrete proof. During the Stove League, it's often difficult to separate fact from speculation. That said, if the agent truly wanted to finalize a deal with T1, he had every opportunity to do so.
명확한 증거 없이는 이 질문에 대해 답하기가 어렵습니다. 즉 에이전트가 거래를 끝나기를 원한다면 충분히 가능합니다.
如果没有确凿的证据,这个问题很难回答。如果经纪人希望结束交易,完全有这个可能。
Q. 제우스가 나간 이유가 오직 돈때문인지? (Is the only reason Zeus left because of money?)
Only Zeus can truly answer that question. What I can say is how much I respect Zeus for everything he has done for T1. He has been an integral part of our success, and I don’t believe he is the type of person to make decisions solely based on money. Zeus loved his teammates and the environment we built together. At T1, we’ve worked hard to create a championship-winning culture and provide our players with the best possible support, both on and off the Rift. I hope Zeus enjoyed his time with T1 as much as we cherished having him here. He will always be an important part of T1’s legacy, and I wish him nothing but the best in the next chapter of his career.
제우스 선수만이 이 질문에 답할 수 있다고 생각합니다. 제가 말할 수 있는 것은 제우스 선수가 팀을 위해 했던 업적들에 감사를 표하는 것입니다. 그는 팀의 성공의 일부이며 단순히 금전적인 이유로 결정을 내리지 않았을 거라고 생각합니다. 그는 팀과 동료들, 함께 만들어낸 환경을 매우 좋아했습니다. 함께 월드 챔피언십 트로피를 들어올리기 위해 많은 노력을 했던 만큼, 제우스 선수가 T1에 있던 동안 자신이 만들어낸 업적과 환경을 누렸기를 바라며 앞으로도 제우스 선수의 앞길에 좋은 일들이 가득하기를 바랍니다.
我想只有Zeus选手才能回答这个问题。我能说的是,我非常感谢Zeus选手为T1所做的一切。他是团队成功不可或缺的一部分,我认为他不会单纯因为金钱方面作出决定。他非常喜欢他的队友和这支队伍,以及共同营造的氛围。为了一起捧起全球总决赛的奖杯,Zeus选手在T1期间付出了很多努力,希望他能够享受自己在T1期间所创造的成就和环境,祝愿Zeus选手前程似锦。
Q. 제우스측 요구조건이 돈 말고 더 있었나요? (Were there any other demands from Zeus’s side besides money?)
We were initially told that Zeus interested in a long-term contract, but that’s not the agreement he ultimately signed. Throughout the process, we were never presented with specific demands because the agent never countered any of our proposals. Instead, we were left to play a guessing game, with the agent frequently shifting the terms, particularly around contract length. What was most frustrating, however, was the lack of transparency. We value honesty and believe that our word is our bond. To be told they would come to our HQ on the first day of free agency to work on a deal, only for the agent to do the opposite, was incredibly disappointing.
저희 처음에 제우스 선수가 장기 계약에 관심이 있다고 들었습니다. 에이전트 측에서 제안에 대한 반응하지 않았기 때문에 계약 과정 동안 저희는 자세한 요구를 할 수가 없었습니다. 특히 계약 기간에 대해서 변동이 컸습니다. 가장 당황스러운 점은 모든 과정이 투명하게 공개되지 않았다는 점입니다. 우리는 선수에게 포지션별로 최고 대우를 해주기 위해 노력하였습니다. FA 가 시작되고 첫 날에 T1 사옥에서 협상을 진행하기로 했지만 그것이 지켜지지 않았다는 점이 안타깝습니다.
我们最初听说Zeus选手更倾向于长期合同,由于代理的经纪人没有提出任何提案,所以在合同谈判过程中我们无法提出具体的要求。特别是关于合同期限方面有很大的变动。最让人感到困扰的是整个过程并不透明公开。我们努力为选手提供每个位置的最佳待遇。FA开始的第一天决定在T1公司大楼进行谈判,但最终并未能遵守约定,令人遗憾。
Q. 도란 선수 탑오는건 이미 정해져있었나요?(Was it already decided that Doran would be joining as T1's top laner?)
We initiated discussions with Doran only after being informed of Zeus's departure. Given the strength of our roster, it was essential to bring in a top laner with significant experience and a proven track record in high-stakes matches. Doran's background and achievements made him an ideal fit.
제우스 선수가 떠나는 것이 결정된 후에 도란 선수의 영입에 대해서 논의를 시작하였습니다. 팀 로스터의 장점을 생각하였을 때, 많은 경험이 있고 높은 수준의 경기에서 기량을 증명한 탑 라이너를 영입하는 것이 필수적이라고 판단하였습니다. 도란 선수의 배경 실력과 업적을 보았을 때 가장 적합한 선수라고 생각합니다.
在Zeus选手决定离开后,我们开始讨论引进Doran选手。考虑到队伍阵容的优点,我认为引进经验丰富,且在高水平比赛中证明过实力的上单选手是至关重要的。从Doran选手的背景实力和成绩来看,我认为他是最适合的人选。
Q. 캐니언이 젠지로 이적하는 과정이나, 룰러가 징동으로 이적하는 과정을 보면 인터뷰와 영상, 팀 내외 상황을 통해 기존 팀 팬들도 예측할 수 있었던 와중에 명분을 챙겨서 떠났다고 보는데요.
자신이 프로게이머로서 도전하고자 하는 열망이 컸고 또 자신이 기존 팀에서 어떤 위치이고 팬들에게 어떤 존재인지 잘 알았기 때문에 기존 팀과도 비교적 원만하게 떠났던 두 선수에 비해 제우스 선수의 이적 이유는 갑작스럽기에 납득하기 힘듭니다.
돈 때문에 이적한 것이라면 COO께서 재계약을 공표하셨고 새 스폰서 유치라는 좋은 소식이 있었음에도 이적한 것이므로 납득이 안되며,
새로운 도전이 고팠다면, 티원성골유스라는 자신의 프랜차이즈적인 위치를 버리고 도전할 가치가 있었는지 T1팬들은 궁금합니다.
네, T1의 성골유스 슈퍼스타 선수인 제우스가 국내 라이벌팀으로 이적하게 된 이유를 T1팬들에게 납득시켜주실 수 있나요?
(When we look at the transfer processes of Canyon to Gen.G and Ruler to JDG, it seemed like the fans of the previous teams could predict the moves through interviews, videos, and both internal and external team circumstances. It appeared that those two players left with a justified reason.
However, the reason for Zeus's transfer is harder to understand, as it feels sudden. If it was for money, it is hard to accept since the COO publicly announced the re-signing, and there was also the good news of a new sponsor being secured.
If it was for a new challenge, T1 fans are curious whether it was worth leaving his franchise-like position as a T1 homegrown superstar.
Can you explain to T1 fans why Zeus, a T1 homegrown superstar, moved to a domestic rival team?)
I honestly can’t answer that question—it’s something only Zeus himself can truly explain. From our perspective, T1 offers everything a professional player could want: a championship-winning environment, unparalleled resources, and a global platform to grow both as an athlete and as a brand.
T1 also provides opportunities that extend beyond the game, helping players build their legacy. On top of that, no team in the world can match the passion and scale of T1’s fandom. Our fans are a cornerstone of what makes T1 so special, offering unmatched support and energy both online and in arenas around the world.
For a player like Zeus, who rose through our system and became a superstar, I believed that continuing with ZOFGK would be the natural choice. It’s difficult for me to speculate on why Zeus chose to move on, and I don’t think it would be fair to him to do so. What I do know is that the ZOFGK roster was the greatest team of all time, and I genuinely felt they could continue their historic run of success. It’s sad that this incredible chapter has come to a premature end, but I will always cherish what this team accomplished together and respect the legacy they leave behind.
이 질문은 저보다는 제우스 선수가 더욱 잘 답변할 수 있을 것 같습니다.
T1은 선수에게 우승할 수 있는 환경은 물론 선수 자체가 브랜드가 될 수 있도록 글로벌 플랫폼을 제공하는 등 아낌없는 지원을 하였습니다.
T1은 선수가 게임 외적으로도 성장할 수 있는 기회를 제공하고자 노력합니다. 무엇보다도 T1의 팬 분들께서는 선수와 팀이 더욱 특별할 수 있도록 경기장 안팎에서 많은 응원을 보내주십니다.
제우스 선수는 T1에서 유스부터 함께 해오며 스타성을 보여주었기 때문에 우리는 ZOFGK가 함께하는 것이 자연스러운 선택이라고 생각하였습니다.
따라서 제우스 선수가 이적을 결심한 이유를 추측하기는 어렵습니다. 제가 확신하는 것은 ZOFGK는 역대 최고의 로스터였으며 역사적인 성공이 계속될 거라고 생각하였습니다.
비록 이 시대가 조금 빠르게 끝난 것 같이 느껴서 속상하지만 저는 그들이 이룬 업적에 대해서는 소중히 간직할 것입니다.
这个问题我认为Zeus选手能回答得更好。
从我的角度来看,T1不仅为选手提供了一个能够赢得冠军的环境,还提供了一个全球平台,帮助选手成为品牌,给予了全力支持。T1努力为选手提供在游戏外成长的机会。最重要的是T1的粉丝们给予了选手和团队巨大的支持,也让他们变得更加特别。
Zeus选手在很小的年纪就加入了T1,并且展现了成为明星选手的潜力,因此我们认为ZOFGK在一起是一个自然的选择。因此很难推测Zeus选手决定转会的原因。我确信ZOFGK是有史以来最强的阵容,也取得了历史性的成功。虽然这个时代结束得似乎有些太快,让人感到遗憾,但我会珍惜他们所取得的成就。
Q.
1. 솔직히 상식적이지 않은 상황인데, 누군가 정보를 의도적으로 막은 것 같은데 CEO인 당신은 뭘했는지 궁금합니다. 애초에 뭘 하고 싶으셨는지?
2. 우승팀에서 탈출하는 것은 누군가의 무능력함이 원인이 되는 것은 아닌지? 애초에 고의적인 방치가 있는 것으로도 보여지는데 이건 어떻게 설명하실건지?
3. 애초에 롤 경기는 보는지 선수들의 기량이나 관계에 대해서는 어떤 노력을 하시는지? 회사의 이익과 선수의 우승 사이에서 어떤 것을 고르실건지 거짓말탐지기를 손에 올리고 답해주세요
(1.Honestly, this situation doesn't seem logical, and it feels like someone intentionally withheld information. As the CEO, I'm curious about what you were doing. What did you actually want to achieve from the beginning?
2. Could the reason for leaving the championship team stem from someone’s incompetence? It also appears that there was intentional neglect. How do you explain this?
3. Do you even watch League of Legends matches? What efforts do you make regarding the players’ skills and relationships? Between the company’s profits and the players’ victories, which would you choose? Please answer as if you are wired for a lie detector test.)
Our goal from the beginning was to re-sign all the players and keep the legendary ZOFGK roster together. We were fully committed to maintaining this team and their incredible synergy.
Every player has their own motivations, needs, and circumstances. Ultimately, whether to stay or leave is their personal choice, no matter how much T1 wanted to keep them together. I can confidently say that there was no incompetence or lack of effort on T1's part. Becker and Josh worked tirelessly, day and night, to try to bring everyone back. There was no lack of motivation or intentional neglect from our side.
Yes, I watch League of Legends extensively—six hours of scrims daily and all the matches. Watching that much League is how I stay in tune with the team’s pulse, and I speak with Becker every day to ensure we’re aligned on what the players need. Winning is always my top priority.
For example, I personally made the decision to stop streaming when DDOS attacks were affecting the players. This decision cost the company a significant revenue stream, but I prioritized protecting the mental health and focus of our players.
At T1, we provide extensive support for our players, including access to a mental health coach, doctors, trainers, a physical therapist (who even traveled with us to Worlds), and a team chef. We take pride in creating an environment where our players can focus on performing at their best, both on and off the Rift.
저희의 목표는 모든 선수들의 재계약에 성공하여 전설적인 ZOFGK 로스터를 유지하는 것이었습니다. 로스터를 지키면서 엄청난 시너지를 유지하기 위하여 모든 노력하였습니다.
모든 선수들은 저마다의 동기와 목표, 환경을 가지고 있으며 그들이 잔류와 이적을 결정하는 것은 선수들의 개인적인 선택이고 팀의 노력의 부족은 아니라고 생각합니다. 정회윤 단장과 안웅기 COO가 밤낮으로 모든 선수들을 잔류시키기 위하여 노력하였습니다.
실제로도 저는 많은 시간을 리그오브레전드와 보내고 있으며, 선수들을 원하는 환경을 구축하기 위해서 정회윤 단장과도 많은 이야기를 나눕니다.
우승은 언제나 저의 1순위입니다. 그렇기 때문에 저는 DDOS 공격이 있을 때 막대한 금전적인 손실이 있음에도 불구하고 선수들의 연습을 위하여 개인 스트리밍을 중단시켰습니다. T1은 선수들을 위하여 육체적, 정신적인 지원을 하고 있으며 게임 내외적으로도 최선을 다할 수 있는 환경을 만들기 위하여 노력하고 있습니다.
我们的目标是成功续约所有选手,让ZOFGK阵容成为传奇。我们致力于保持这支队伍的阵容及其巨大的协同作用。每个选手都有自己的动机、目标和环境,他们决定是否续约或转会是他们的个人选择,我认为这不归结于团队缺乏努力。Becker团长和安雄基COO为了留住所有选手,日夜不停地努力。
实际上,我花了很多时间在英雄联盟上,也与Becker团长进行了很多讨论,以构建选手们理想的环境。
冠军始终是第一位的。因此,当遭遇DDoS攻击,不顾巨大的财务损失,为了选手们的训练,我仍然选择中断了选手的个人直播。T1不仅在身体和精神方面支持选手,也在游戏内外尽全力创造一个能让他们发挥最佳状态的环境。
Q.
1. 기사에는 그래도 한화와 연봉을 어느정도 좁힐정도로 올리고 1+1으로 제안하셨다고 되어있는데 재계약 기간을 늘릴수 없을정도로 상황이 좋지않았는지
2. 마찬가지로 기사에는 마치 t1측에서 제우스선수의 에이전시측이 협상 마지노선을 3시로 정하고 3시 40분까지 의견을 기다렸다고 되어있는데 이게 사실인지와 마치 제우스선수 에이전시측에서 "이정도도 못해줘?"정도로 단호하게 요구하고 t1은 어떻게든 거기서 깎으려고 하는듯한 식으로 기사가 나왔던데 이것도 알고싶습니다
3. 지금 상황이 t1이 제우스한테 저정도도 못맞춰주나? 이런 상황인데 이부분은 해소해야하지않을까 싶습니다
(1.The news article mentions that T1 raised the salary to a level that narrowed the gap with Hanwha and proposed a 1+1 contract. Was the situation so bad that it was impossible to extend the length of the contract?
2. In addition, the news article mentions that Zeus’s agency set a negotiation deadline with T1 at 3 PM and waited until 3:40 PM for feedback. Is this true? The article also suggested that Zeus’s agency firmly demanded, "Is this all you can offer?" while T1 seemed to be trying to reduce the offer. I’d like to know if this is accurate.
3.Given the current situation, it feels like T1 is unable to meet even these demands from Zeus. Shouldn't this issue be addressed?)
If given the chance, we were ready to negotiate and match any offer for Zeus to keep the roster intact. However, we were not given the opportunity. The agent created an artificial deadline and knew we were driving to meet them.
Despite this, he made the decision to sign elsewhere before we arrived. Additionally, the night before, the agent informed us that he and Zeus would be at our HQ between 10 a.m. and noon to finalize a deal, but they never showed up. Based on these actions, I would advise against taking anything this agent says at face value.
저희는 제우스 선수의 제안을 받아들이려고 하였지만 기회가 없었습니다. 그렇지만 에이젠트 측에서 임의로 계약 마감 시간을 정하였고 저희가 그들을 만나기 위해 가고 있다는 것도 알고 있었습니다.
그럼에도 불구하고 그들은 저희가 도착하기 전에 다른 곳에서 계약을 체결하였습니다. 덧붙이자면 바로 전날 에이전트는 다음 날 아침 제우스 선수와 함께 오전 10시에 사옥에 방문하여 계약을 마무리하기로 했지만 나타나지 않았습니다.
이런 행동을 바탕으로 보았을 때, 에이전트가 말하는 것을 그대로 믿지 않는 것을 조언하고 싶습니다.
我们想要匹配Zeus选手的提案,但是没有机会。 但是经纪人方面任意确定了签订合同的截止时间,并且也知道我们正在去见他们的路上。 尽管如此,他们还是在我们到达之前与其他地方签订了合同。 另外,前一天经纪人还说好第二天上午10点和Zeus选手一起来公司大楼完成签约,但并没有出现。 根据这些行为,我想建议大家不要完全相信经纪人所说的话。
Q. 제우스 에이전시가 시간 끌어서 다른선수 매물이 없어서 도란 오게된거에요? 도란은 아직 정이 안가는데.. 개인 성격까지 의식한다는 티원이기에 도란보다는 다른 여러 선수가 생각나네요 (Did Zeus's agency drag out the process, leading to Doran coming in because there were no other available players? I still don't feel attached to Doran yet, and since T1 is known for being mindful of personal characteristics, I can think of several other players rather than Doran.)
After Zeus decided to leave, we spoke with our coaches and asked who they would prefer and Doran was that person. I trust kkOma, Tom, and one more coach to be announced to maximize Doran's potential
제우스 선수가 떠나는 것이 결정된 후에 우리는 그 자리에 맞는 사람을 함께 논의하였고 도란 선수가 적합하다고 판단하였습니다. 저는 감코친이 도란 선수의 잠재력을 극대화 시켜줄 것이라고 생각합니다.
在Zeus选手决定离开后,我们内部开始讨论这个位置的人选,最终选定了Doran选手。我相信kkOma监督和Tom教练能够最大限度地激发出Doran选手的潜力。
Q. 제우스 선수 개인 의견으로 나간건가요? 정말 상부와 마찰은 없었나요? (Was Zeus's departure based on his personal decision? Was there really no conflict with the higher-ups?)
T1 wanted to keep Zeus, it was the player's choice to leave, which is his well earned right. T1 was unified in our wanting to keep ZOFGK together.
T1은 제우스 선수가 남기를 바랐고 팀을 떠나는 것은 선수의 선택이었습니다. T1은 모두가 ZOFGK를 지키기를 원했습니다.
T1希望Zeus选手可以留下,决定离开是选手个人的选择,也是他的权利。T1希望可以守护ZOFGK这个组合团结在一起。
Q. 도란에 대해 평가해주세요. 어떤점을 보고 영입하셨나요? (Could you please evaluate Doran? What aspects led to his recruitment?)
At that point, when we spoke with the coaches and they felt Doran was the best fit.
팀의 코치진들과 이야기하였을 때, 당시 상황에서 도란 선수가 저희 팀에 가장 잘 어울리는 선수라고 생각했습니다.
我们与教练组沟通后,当时我们觉得Doran选手是最合适我们队的选手。
Q. 구마유시 스스로 퍼포먼스에 불만족해서 연봉 동결했다는 찌라시가 있던데 사실인가요? (There are rumors that Gumayusi was dissatisfied with his own performance and decided to keep his salary unchanged. Is this true?)
The rumor that Gumayusi was dissatisfied with his performance and chose to keep his salary unchanged is not accurate. However, Gumayusi embodies the spirit of a champion. As a two-time world champion, he consistently strives for improvement and excellence. His determination has been a significant factor in his success at T1, and we are grateful to have him back with the team.
루머는 사실이 아닙니다. 구마유시 선수는 월드 챔피언을 두 번할 자질이 있다고 생각하며, 월드 챔피언을 두 번 달성한 선수답게 그는 실력의 발전과 향상을 위해 끊임없이 노력하고 있습니다. 그의 기여는 T1의 성공에 중요한 요소이며 다시 한번 T1과 함께하게 된 점에 대해 감사하게 생각하고 있습니다.
这个传言并非事实。我认为Gumayusi选手具备成为两次世界冠军的资质,作为一位已实现两次世界冠军的选手,他不断努力提升自己的实力和进步。他的贡献是T1成功的重要因素,我们很感激他选择继续与T1合作。
Q. 제우스선수한테 최종 제안한 계약 조건이 정확히 어떻게 되는지 말해줄수있나요? (Could you tell me the exact terms of the final contract offer made to Zeus?)
We are still waiting for his agent to give us a counter offer. The agent never once told us a number they wanted. We would have matched the HLE offer.
저희는 계속 에이전트 측으로부터 대안을 기다렸지만 정확한 계약 기간을 알려주지 않았습니다. 한화생명 측의 제안과 비슷했을 거라고 생각합니다.
我们仍在等待他的经纪人给我们提案。经纪人从来没有告诉过我们他们想要的数字。我们认为我们的报价与HLE的报价很接近。
Q. 다른 코치진 보강이 있을지 궁금합니다. 도란선수외에 탑 예비도 찾아보실지 궁금합니다. (I'm curious if there will be any additional coaching staff reinforcement. Also, besides Doran, will you be looking for a backup top laner?)
Coaching staff will be finalized this week. We will have 3 coaches again. We will run a 5 man roster.
코칭스태프는 이번주 내로 결정 될 예정이며. 이전과 같이 3인 체제로 이루어질 것입니다. 주전 선수는 5명으로 운영됩니다
教练组将会在这周补强。我们教练组一共会有3位,以5名主力选手运营。
Q. 도란 선수 계약 관련해서 제우스 선수 계약 미팅 이후에나 급하게 진행된건지, 그전에 접촉이 있기는 했는지 궁금합니다(I’m curious if Doran’s contract was hastily arranged after the meeting regarding Zeus’s contract, or if there had been contact before that.)
We didn't speak with Doran until after Zeus was signed to HLE.
제우스 선수가 한화생명과 계약하기 전까지는 도란 선수와 접촉하지 않았습니다.
在Zeus选手与HLE签约之前没有接触过Doran选手。
Q. 도화지사태 이후 2군 성적이 안좋은데 그에 대한 생각이 궁금함(I'm curious about your thoughts on the performance of the CL team since Cella)
We recognize the need to rebuild our academy and CL rosters, and we are taking steps to strengthen our development pipeline. As part of this effort, we are expanding recruitment for the T1 Esports Academy and introducing two Faker Scholarships for players who show exceptional potential. These scholarships will cover full tuition and provide recipients with the opportunity to grow within T1. Becker, kkOma, and our academy director, Won Joon Choi, will lead this process, ensuring we identify and nurture the next generation of talent for T1. We are committed to building a strong foundation for the future of T1’s competitive teams.
저희는 아카데미와 CL 선수들의 중요성을 인지하고 있으며, 이런 파이프라인을 만들기 위해서 끊임없이 노력 중입니다. 이러한 노력의 일환으로 저희는 T1 Esports Academy 을 확장하고 뛰어난 기량을 보이는 학생에게 두 개의 Faker 장학금을 수여하고 있습니다. Faker 장학금은 수업료 전액은 물론, 장학생에게는 T1과 함께 성장할 기회를 제공합니다.
정회윤 단장과 꼬마 감독, 그리고 T1 Esports Academy의 최원준 디렉터는 T1의 차세대 육성을 위해 모든 과정을 이끌어 나가고 있습니다. 우리는 T1의 경쟁팀들의 미래를 위한 기반을 다지기 위해 헌신하고 있습니다.
我们认识到青训以及CL(二队)选手们的重要性,我们正在采取措施努力加强发展的渠道。作为努力的一环,我们正在扩张T1 Esports Academy,并为表现突出的选手颁发两项Faker奖学金。这些奖学金不仅提供全额学费,还会为奖学金获得者提供与T1一起成长的机会。Becker团长和kkOma监督,还有我们的T1 Esports Academy院长为了培养T1的新一代人才正在引领这一过程。我们致力于为T1的竞争团队的未来奠定坚实的基础。
Q. 제우스가 미래에 돌아올 가능성이 있나요? (Is there any chance that Zeus will come back in the future...)
Zeus will forever be part of the T1 family. His contributions to our history are unforgettable, and he will always have a place here. As we’ve seen with kkOma, who returned after leaving in 2019 to guide us to our fifth World Championship in 2024, the door at T1 is never closed to those who have shaped our legacy.
T1 is more than just a team—it’s a home for players, both past and present. We’ve consistently taken care of those who’ve been part of our journey, from legends like Wolf and Boxer to others such as Untara, Bengi, and Tom. Zeus has earned his place in T1’s legacy, and it would be an honor to welcome him back if he ever chooses to return.
제우스 선수는 영원히 T1의 일원입니다. 그가 T1의 역사에 기여한 순간과 제우스 선수는 영원히 기억될 것입니다. 2019년에 팀을 떠난 후에 다시 돌아와 2024년 월드 챔피언십을 우승한 꼬마 감독처럼 T1은 T1의 역사를 함께한 사람들에게 항상 열려있습니다. 과거에나 현재나 제가 생각하는 T1은 선수들에게 단순히 팀보다는 고향입니다.
모든 T1은 팀의 레전드인 선수들을 위해 항상 힘쓰고 있습니다. 제우스선수는 T1의 유산을 이루는 과정해서 함께한 선수이기 때문에 그가 팀으로 돌아오는 선택을 한다면 언제는 환영할 준비가 되어있습니다.
Zeus选手永远是T1的一员。他为T1历史做出的贡献和Zeus这个名字将永远被铭记。就像在2019年离开后再次回归并和我们一起赢得2024年世界冠军的kkOma教练一样,T1对那些曾与T1一起共同奋斗的人永远敞开大门。无论是过去还是现在,我认为T1对于选手们来说,不仅仅是一个团队,更像是一个家。
从Wolf、Boxer到Untara、Bengi、Tom,T1一直在为队内的传奇选手们竭尽全力。Zeus选手是在形成T1产物的过程中一起合作的选手,如果他选择回归队伍,我们随时欢迎。
Q. 조마쉬님이 미팅 동안 제우스와 연락 주고 받았나요? (Did you get in touch with Zeus during the meeting?)
Becker and Josh were in touch with Zeus.
정회윤 단장과 안웅기 COO가 계속 연락하고 있었습니다.
Becker团长和安雄基COO一直在联系。
Q. 왜 자꾸 계약할 때 1+1년을 고수하나요? 페이커 선수 계약 때문인지 팀 내 기조 때문인지 궁금합니다 (Why does T1 consistently insist on a 1+1 year contract? Is it due to Faker's contract, or is it the team's overall policy?)
Contract length is a personal preference by the players and the agents. Historically, players always had 1 year contracts with option years. It has been only in recent years where players signed multi-year contracts. A lot of the time the players like short term deals to see what the market looks like.
계약 기간은 선수와 에이전트의 선호도에 따릅니다. 지금까지는 단년 계약의 경우가 많았지만 최근부터는 2년 계약도 많아지는 추세입니다. 단기 계약을 선호하는 이유는 시장을 둘러보기 위함이라고 생각합니다.
合同期限取决于选手和经纪人的偏好。到目前为止,单年合同较为常见,但最近两年合同也逐渐增多。我认为选手偏好短期合同的原因是为了观察市场情况。
Q. 만약 작년 제우스가 징동으로 갔으면 팀에서 탑 영입 누구라고 생각했나요? (If Zeus had gone to JDG last year, who do you think the team would have signed as a top laner?)
Zeus.
제우스 선수입니다.
Zeus选手
Q. 이번 제우스 재계약할때 혹시 제우스나 한화쪽에서 템퍼링이나 계약 위법한것 있었나요? (During the recent re-signing process of Zeus, were there any instances of tampering or illegal actions from Zeus or Hanwha?)
We can't confirm or deny this happened so it would not be appropriate for me to speculate on it.
무슨 일이 발생했는지 여부를 확인하기 어렵기 때문에 이번 질문에 답변하기는 어려워 보입니다.
因为很难确认发生了什么事情,所以无法回答这个问题。
Q. 이번 재계약할때 티원측에서 왜? 구마유시는 왜 1년이고 재계약이고 케리아 오너는 2년 재계약했는데 그이유가 뭐가요?(During the recent re-signing, why was Gumayusi given a one-year contract while Keria and Oner were given two-year contracts? What is the reason behind this?)
Guma wanted to do a 1 year deal so we met his preference. Keria and Oner preferred multi-year so we met their request.
구마우시 선수는 1년 계약을 원했고 케리아와 오너 선수는 2년 게약을 원했기 때문에 우리는 선수들이 원하는 방향으로 계약을 진행하였습니다.
Gumayusi选手想要1年的合同,Keria和Oner选手想要2年的合同,我们按照选手们的意愿进行了签约。
Q. 로치 군대 가기 전까지 코치 알바로 쓰실 생각은 없으신지? (Would you consider using Roach as a coach on a temporary basis until he goes for his social service duty?)
Roach has already begun his service and has to complete it before he can coach again. Once he is finished, we would always welcome him back to T1.
로치는 사회복무이행을 마치는 것이 우선입니다. 사회복무 기간이 끝난다면 언제든 T1으로 돌아오는 것은 환영입니다.
Roach首先要履行社会服役。社会服役结束后,随时欢迎回到T1。
Q. 정말로 씨맥 감독 or 코치는 비선호하시는 편인가요? 시장에 마땅한 매물이없으면 고려해볼만한가요? (Is it true that you prefer not to have CvMax as a coach or head coach? If there are no suitable candidates on the market, would you consider him?)
I'm happy with the coaches we have. I'm not sure CvMAX would be a good fit for T1. I wish him well.
현재 있는 감독,코치들이 충분히 잘하고 있다고 생각합니다. 저는 CvMAX 감독님이 팀에 잘 맞을지는 의문이지만 그의 앞길을 응원합니다.
我认为现在的教练组已经足够优秀。我对CvMAX是否适合T1持怀疑态度,但我会为他的未来应援。
Greetings from Mr. Joseph Patrick Marsh - CEO, T1:
Thank you to all the fans for your unwavering support of T1, especially after our victory at Worlds.
Your enthusiasm and generosity, particularly through your purchase of our Worlds merchandise, have been deeply appreciated and have played a vital role in helping us retain the majority of this roster as we prepare for the upcoming season. To provide some context regarding the timing of this AMA: on October 2nd, (펨붕이 조셉패트릭마쉬) reached out with the opportunity to host an AMA.
At that time, I declined because our primary focus was on Worlds, but I committed to revisiting the idea once Stove League concluded. I’m glad we now have the chance to connect with you all. This AMA will also serve as the final time we address Zeus’ departure from T1.
Zeus was an integral part of our journey alongside Oner, Faker, Gumayusi, and Keria, helping restore T1 to its former glory. We are forever grateful for his contributions to the organization. Zeus made a decision he felt was best for him, and we fully respect his choice. We wish him nothing but success in his future endeavors.
Thank you again for all the thoughtful questions you’ve submitted and for your continued support of T1.
Let’s keep pushing forward together. Fighting!
T1 CEO 조마쉬님의 인삿말:
항상 T1을 변함없이 응원해 주신 모든 팬 여러분께 감사드립니다. 여러분 덕분에 월드 챔피언십에서 다시 한번 우승을 거둘 수 있었습니다. Worlds MD 구매 열기를 통해서도 확인할 수 있었던 팬 여러분의 열정과 관대함은 우리가 다가오는 시즌을 위한 로스터의 대부분을 유지하는 데 중요한 역할을 했습니다.
AMA의 진행 시기에 대한 맥락을 제공하자면 10월 2일에 펨붕이인 조셉패트릭마쉬가 AMA를 주최할 기회를 제안했습니다. 당시에는 우리의 주요 초점이 월즈에 맞추어져 있었기 때문에 거절할 수밖에 없었지만 스토브 리그가 끝난 후 다시 논의해보겠다고 약속했습니다. 이제야 여러분과 소통할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.
이번 AMA는 또한 제우스의 이적에 대해 마지막으로 말씀드리는 시간이 될 것입니다. 제우스, 오너, 페이커, 구마유시, 케리아 선수와 함께 우리의 여정의 중요한 부분이었으며, T1 왕조의 재건에 큰 영향을 주었습니다.
우리는 그의 기여에 영원히 감사할 것이며, 제우스는 자신에게 가장 좋은 결정을 내렸고, 우리는 그의 선택을 진심으로 존중합니다. 제우스 선수의 미래에 좋은 일들만 있기를 바랍니다.
다시 한 번 전달해 주신 모든 질문들과 T1에 대한 지속적인 성원에 감사드립니다. 앞으로도 함께 합니다. Fighting!
Responses from Mr. Joe Marsh:
T1측에서 한국어 및 중국어 번역을 제공해 주셨습니다.(I would like to express my gratitude towards T1 for providing translations in both Korean and Chinese)
영어 원문은 조마쉬님이 직접 작성하신 것입니다.(The original English text was personally written by Joe Marsh.)
보내주신 대답들의 순서는 영어, 한국어, 중국어 순으로 나열됐으며 문서의 순서대로 나열했습니다.(The responses are arranged in the order of English, Korean, and Chinese, following the sequence of the document.)
Q. 방금 뜬 사실인데 한이가 얘기하는 20억도 못 맞춰줬다는게 사실인가요?(Is it true that T1 couldn’t agree to terms with Zeus to meet his demands of 2 billion KRW as Han-Yi (Chinese Streamer) mentioned?)
That is not true. We were never given the opportunity to match any offer. Additionally, the agent did not present any counteroffers to the proposals we had sent.
사실이 아닙니다. 저희는 제우스 선수 에이전트의 역 제안을 받아본 적도 없었기 때문에 상대의 제안에 맞춰볼 수 있는 기회조차 없었습니다.
事实并非如此。经纪人也没有针对我们发送的报价提出任何反馈,所以我们连匹配报价的机会也没有。
Q. 제우스 얼마 받고 갔는지 손가락으로 표시만 해주세요(Can you just show how much Zeus is getting paid by signaling with your fingers?)
You’d have to ask Zeus… or better yet, try his agent—if you can actually get him on the table!
이 건에 대해서는 제우스 선수한테 물어보셔야 할 것 같습니다.
아니면 제우스 선수 에이전트한테 물어보시는 게 좋을 텐데, 그 분이 만나 주셔야지 말입니다.
关于这个你需要去问Zeus选手...或者去问Zeus选手的经纪人比较好,但你得先确保能见到他。
Q. 제우스 오퍼 얼마까지 했나요.(How much was Zeus's offer from T1?)
It would not be appropriate for me to disclose the specific details of Zeus's offer from T1. What I can share is that we aimed to give each of our players the top salary in their respective position. With this goal as our foundation, we negotiated with all the players' agents - including Zeus's. Throughout the process, however, Zeus's agent did not provide us with a single counterproposal.
When he (the agent) visited our office on Friday, he openly stated that he "had nothing to say," which struck us as unusual for someone whose role is to negotiate contracts. After signing the three players, we even submitted an additional proposal—despite knowing that rule number one of negotiations is not to keep presenting offers without a response.
Yet again, there was no counterproposal or clear communication from the agent. Nonetheless, in keeping with the aforementioned aim, we were willing to match any offer for Zeus. If the agent had communicated his client’s specific desires from the beginning, this process could have been much smoother.
T1에서 제우스 선수에게 했던 제안을 전부 밝히는 건 부적절하다고 생각합니다.
제가 말씀드릴 수 있는 것은 T1은 모든 선수에게 포지션별 최고의 대우를 하고자 한다는 것입니다. 이러한 목표에 맞추어서 우리는 제우스를 포함한 모든 선수와 협상을 하였습니다.
협상의 과정에서 에이전트는 우리에게 단 하나의 반대 제안도 제공하지 않았습니다. 에이전트가 금요일에 사무실을 방문했을 때 ‘할 말이 없다’고 했으며, 협상을 위해 온 사람의 태도에 의아했습니다.
세 명의 선수와 계약을 마친 뒤에 제우스의 에이전트 측에 추가 제안을 했지만, 아무런 대안과 명확한 답변을 듣지 못했습니다.
저희는 제우스 선수가 원하는 제안에 맞출 준비가 되어 있었으며, 에이전트 측에서 지향점을 명확하게 말씀해 주셨다면 협상이 더욱 매끄러웠을 거라고 생각합니다.
我不宜透露T1给Zeus选手报价的具体细节。我可以说的是,T1希望为每个选手提供每个位置的最佳待遇。基于这一目标,我们与包括Zeus在内的所有选手都进行了谈判。在整个谈判过程中,经纪人没有给我们提供任何反提案。当经纪人周五到我们的办公室时,他表示他“没什么话可说”,一个来谈判的人说了这样的话这让人很疑惑。在与三名选手签约后,我们向Zeus选手的经纪人追加了一份额外的提案,尽管我们知道谈判首先要遵守的是不要在没有回应的情况下继续追加提案,然而没有收到任何反提案和明确的答复。我们已经做好了匹配Zeus任何提案的准备,如果经纪人可以明确表达他们的目标,这个谈判可能会顺利得多。
Q. 제우스 티원, 한화생명 오퍼 금액차이 얼마?(How much was the difference in the offer amounts between T1 and Hanwha Life Esports for Zeus?)
Again, in keeping with our aim of giving each of our players the top salary in his position, we were fully prepared to match any offer Zeus received, but unfortunately, we were not given the opportunity to do so by his agent.
The agent imposed an artificial "deadline," claiming it was set by HLE. However, after Zeus made his decision to leave, we spoke with HLE, and they confirmed that no such deadline was ever established.
In my opinion, someone is not being truthful in this situation. Having worked with HLE for many years, I trust their word regarding what was said. It's disheartening that such tactics played a role in the process, as we believed Zeus deserved transparency and fairness in making such an important decision about his future.
다시 한번, 저희는 선수에게 포지션별 최고의 대우를 하는 것의 가장 큰 목표입니다. 따라서 제우스 선수의 제안에 맞추고자 했지만, 에이전트 측에서 그런 기회조차 주지 않았습니다.
에이전트 측은 한화생명에서 임의로 마감 기한을 설정하였다고 주장하였습니다. 하지만 제우스 선수의 이적이 결정된 후 한화 생명 측과 확인한 결과, 한화생명에서는 기한을 설정한 적이 없다고 했습니다.
이 상황에서 진실이 무엇인지 모르겠지만 몇 년간 같은 리그에서 함께 일해온 한화 생명의 주장을 믿고 있습니다. 제우스 선수의 미래에 대한 중요한 결정이기 때문에 투명성과 공정성이 필요한 상황에서 그러한 전략이 영향을 미친 것 같아서 안타깝습니다.
再次重申,为每个选手提供每个位置的最佳待遇是最大的目标。我们已经做好了充分准备配合Zeus选手的提案。但是经纪人连这样的机会都没有给我们。 经纪公司声称HLE自行设定了“最后期限”。然而,在Zeus选手决定转会后,我们与HLE进行了确认,他们表示并没有设定过任何截止时间。 在这种情况下我不知道真相是什么。但是我相信一起工作几年的HLE的主张。这是关乎Zeus自身未来的重要决定,透明和公正是必需的,但这个所谓的策略似乎对结果产生了影响,令人惋惜。
Q. 제우스 이탈의 정확한 경위랑 진행이 어땟는지가 제일 궁금하네 언제 쯤 결정되었는지도요 다른 선수들의 반응들도 궁금하고 팀내 분위기도 어떤지도 궁금합니다. (I'm most curious about the exact details and process of Zeus’s departure. When was the decision made? I’d also like to know how the other players reacted and what the atmosphere within the team is like.)
A: From our standpoint, Zeus made his decision on the first day of the free agency period. Throughout the time leading up to that day, we had to get the impression that we were getting closer to an agreement until the mood suddenly changed around noon that day.
As for how the other players reacted and the atmosphere within the team, we believe those conversations should remain private out of respect for everyone involved.
제 생각으로 제우스 선수는 FA 기간이 시작된 오전에 결정을 내린 것 같습니다. 저희는 서로 합의점에 거의 이르렀다고 생각했지만, 그날 점심에 갑작스러운 번복이 있었습니다. 이런 결정에 대해서 다른 선수들의 반응이나 분위기는 그들을 존중하여 밝히지 않도록 하겠습니다.
从我们的角度来看,Zeus选手是在FA期开始的那天上午做出决定的。我们以为彼此已经基本达成一致了,但在当天中午气氛忽然转变。至于其他选手的反应和队伍的氛围,出于对相关人员的尊重不方便公开。
Q:성골을 보낸 기분이…? (How does it feel to let go of a "true homegrown talent"? In this context, "true homegrown talent" refers to Zeus, who rose from T1's youth team to the main roster.)
I wouldn’t categorize Zeus’s departure as T1 “letting him go.” We wanted Zeus to remain with T1 for many years to come and made every effort to make that happen. However, as is every player’s right, he ultimately chose to leave.
Naturally, we’re all deeply disappointed by his decision. We believe that the environment we’ve built at T1, the resources we provide, and the way we treat our players make this the best place in the world for a League of Legends player to thrive. While it’s hard to see him go, we respect his choice and wish him the best in the next chapter of his career.
제우스 선수의 이적을 '선수를 보내주었다' 고 생각하지는 않습니다. 우리는 제우스 선수가 T1에 오래 남기를 바랐고 그렇게 되도록 최선을 다했습니다.
하지만 이적을 선택하는 것도 선수의 권리라고 생각합니다.
당연히 선수의 선택에 안타까움은 느끼지만 T1의 시설은 리그 오브 레전드 선수가 성장할 수 있는 최고의 환경과 지원을 하고 있다고 생각합니다. 선수가 떠나는 것은 매우 힘들지만, 그의 선택을 존중하고 앞으로의 커리어를 응원합니다.
我不会把Zeus选手的转会归类为“错失选手”。我们希望Zeus选手在未来能长久地留在T1,也为实现这一目标竭尽全力了。当然,我们对选手的决定感到遗憾。但我认为T1所提供的一切让这里成为了英雄联盟选手成长的最佳场所。虽然看到他离开很难受,但我们尊重他的选择,并祝愿他未来的职业生涯一切顺利。
Q. 제우스 도란 스토브리그 비하인드썰이 궁금합니다.(I'm curious about the behind-the-scenes stories from the offseason involving Zeus and Doran.)
The stories around Zeus's departure is covered by the other answers. As for Doran, when we interviewed him, he said that he had always admired T1 and that his favored style of playing aggressively can be better suited on T1.
On another note, we have always thought highly of Doran because of the sheer amount of practice he put in. When analyzing our opponents, he always stood out as the one who practiced the most.
제우스 선수의 이적에 대해서는 다른 질문에서 답이 되었을 거라고 생각합니다.
도란 선수에 대해 말하자면, 그는 언제나 T1을 원하였고 그의 공격적인 플레이 스타일이 T1과 잘 맞는다고 생각합니다. 저희는 항상 도란 선수의 엄청난 노력을 높게 평가하였습니다.
关于Zeus选手的转会,我已经在其他问题中已经回答过了。
至于Doran选手,他一直非常希望加入T1,我认为他的进攻性游戏风格与T1非常契合。我们认为Doran选手的训练量非常大,并且对此给予了高度评价。
Q. 제우스를 놓치게된 가장 큰 요인이 무엇이라고 생각하시는지(What do you think was the biggest factor in losing Zeus?)
The biggest factor in losing Zeus, in my view, was the influence of his agent and their agency. This particular group has a history of prioritizing financial gain over a broader perspective of what’s truly best for the player.
Their approach often overlooks key factors like team legacy, player development, and long-term career success. Unfortunately, the tactics and gamesmanship used in this situation were not consistent with how professional agents typically operate. While the agent has since called to "apologize," I believe that gesture was more about saving face than genuine sincerity.
Actions speak louder than words, and their behavior in this matter revealed their true character. It’s worth noting that T1 provided an environment where Zeus thrived, contributing to back-to-back World Championships.
We met all the criteria for a player of his caliber, both in terms of competitive success and career growth. This is the same agency that attempted to move Zeus to China last year for a higher payday, and it was only through Zeus’ own initiative—reaching out to kkOma—that he ultimately stayed with T1.
This pattern of prioritizing financial incentives over what’s best for the player’s overall future is concerning. While we respect Zeus’s decision, it’s unfortunate that the influence of an agency played such a significant role in this outcome.
제우스 선수를 놓치게 된 데는 에이전트와 그들의 영향이 가장 크다고 생각합니다. 그들은 선수를 위한 최선을 고려하기보다 금전적인 이득을 우선시했던 이전 사례들이 있습니다.
그들의 접근 방식은 팀의 역사, 선수 육성, 장기적인 관점에서 커리어 개발 등을 간과하였습니다. 이 상황에 활용했던 협상
전략과 협상 방식은 일반적인 에이전트의 방식과 일치하지 않았으며, 그 후 ‘사과’를 했지만 진정성이 아닌 체면을 지키기 위함이라고 생각했습니다.
말보다 행동이 진정성을 보여주는데 그들의 행동을 통해 그들의 진정성을 볼 수 있었습니다.
여기서 말하고 싶은 점은 T1은 제우스 선수가 2연속 월즈 챔피언으로 성공할 수 있는 환경을 제공했다는 점입니다. 선수가 경쟁하고 성장할 수 있는 모든 측면에 서 모든 기준을 충족했다고 생각합니다.
에이전트는 작년에도 더 높은 금액으로 제우스 선수를 중국으로 보내려고 했지만 선수가 직접 꼬마 감독님께 연락해서 T1에 남기로 결정했습니다.
다시 한번 선수의 긍정적인 미래보다 금전적인 부분을 우선시하는 방식이 우려되고 저희는 선수의 선택을 존중하지만 이번 협상에 에이전트의 영향이 컸다는 게 아쉬울 뿐입니다.
在我看来,失去Zeus选手的最大因素是他的经纪人和经纪公司的影响。这个群体一贯优先考虑经济利益,而不是从更广阔的视角来考虑什么才是真正有利于选手的。他们的做法往往忽视了团队背景、选手发展和长远角度的选手职业发展等关键因素。在这种情况下他们使用的谈判策略和方式与专业经纪人的做法不一致。虽然经纪人事后有表示“道歉”,但我认为这更多的是为了挽回面子,而不是出于真诚。行动胜于言语,他们在这件事上的行为暴露了他们的真实面目。
我想说的是,T1为Zeus选手提供了一个可以蝉联全球总决赛冠军的环境。无论是在竞争还是职业发展方面,我们满足了所有的标准。这家经纪公司去年曾试图将Zeus选手送往中国以获得更高的报酬,而正是多亏了Zeus选手自己的主观能动性,亲自联系了kkOma监督,才让他最终留在了 T1。这种优先考虑经济收益而非选手未来整体利益的做法令人担忧。虽然我们尊重Zeus选手的决定,但经纪公司在导致这一结果的过程中产生了很大的影响,这让我感到很遗憾。
Q. 제오페구케 해체후 심정이 어떠신가요? (How do you feel after the breakup of ZOFGK?)
It's always tough when a chapter ends, especially one as legendary as this. Zeus, Oner, Faker, Gumayusi, and Keria have not only been the greatest roster in T1 history but also the greatest roster of all time in esports.
What they've accomplished together over the past three years has been nothing short of incredible, and it's been an honor to witness their journey.
Zeus’s decision to leave T1 is one I respect deeply. While it’s sad to see him go, he will always have a home here at T1. Like every player who’s been part of this organization, he’s left an indelible mark on our history, and we’ll always celebrate the memories we created together.
This team has brought so much pride and joy to T1 and to fans around the world. While their paths may now diverge, their legacy will live on forever. I'm immensely grateful for the moments they gave us, and I’ll cherish them always. Thank you, Zeus, and thank you to this team for being more than just players—they’ve been family.
이별은 언제나 힘들지만, 이번 일은 전설의 끝을 보는 것 같아서 더욱 안타깝습니다. 제우스, 오너, 페이커, 구마유시, 케리아 선수는 T1 뿐만 아니라 e스포츠 자체의 최고 로스터라고 생각합니다.
선수들이 지난 3년 동안 함께 이룬 것은 그 무엇과도 비교할 수 없으며, 그들의 여정을 옆에서 지켜볼 수 있어서 영광이었습니다.
제우스 선수의 결정을 존중하면서도 슬프지만 언제나 T1을 고향으로 생각해 주기를 바랍니다. 함께 했던 다른 선수들처럼 제우스 선수는 T1의 역사의 큰 부분을 차지하고 있고 우리는 함께 만든 추억을 기억할 것입니다.
이 로스터는 T1뿐만 아니라 전 세계의 수많은 팬에게 자부심과 기쁨을 안겨주었습니다. 이제 갈 길은 다르지만 그들이 만든 역사는 영원하며, 함께했던 순간들이 감사하고 소중하게 간직할 것입니다. 제우스 선수에게 감사하고 선수를 넘어 가족이 된 팀에게 감사합니다.
离别总是让人难过,尤其是这次的离别让我感觉像是看到了传奇的终结,更加让人感到遗憾。Zeus、Oner、Faker、Gumayusi、Keria不仅是T1最好的阵容,也是电子竞技最好的阵容。选手们在过去三年里共同取得的成就无可比拟,我很荣幸能够见证他们的旅程。我非常尊重 Zeus选手离开T1的决定。虽然看到他离开很难过,但我希望他永远把T1当作自己的家。就像每个加入这个队伍的选手一样,Zeus选手在T1的历史上留下了不可磨灭的印记,我们会永远记住一起创造的回忆。这个阵容不仅让T1,也让全世界的粉丝们为之自豪和开心。尽管现在面前的道路已经不同了,但他们创造的历史将永远存在。我非常感谢和珍惜那些一起度过的时光。感谢Zeus选手,也感谢这些已经超越选手身份,成为家人的团队成员。
Q. T1측에서 제시한 연봉과 한화측에서 제시한 연봉 차이가 많이 납니까? (Is there a significant difference in the size of the deal offered to Zeus by T1 and Hanwha?)
If given the chance, we would have matched any offer for Zeus, even if it was for just a one-year deal. We were told he wanted long-term security, and we were ready to work to make that happen. However, we were not given the opportunity to match any offers presented to him.
기회가 있었으면 단년 계약이라도 제우스 선수의 제안에 맞추려고 했습니다.
우리가 전달받은 정보는 선수가 장기적인 안정을 원한다는 것이었고, 제안을 수락할 준비가 되어있었습니다. 하지만 저희가 선수에게 제안할 기회가 없었습니다.
如果有机会的话,就算只是一年的合约,我们也想满足Zeus选手的提案。我们得到的信息是选手希望长期稳定的保障,我们也做好了实现这点的准备。但遗憾的是我们没有向选手提出建议的机会。
Q. 제우스 협상 테이블에 앉은건 맞음? 못잡은거임 안잡은거임? 단독기사 보도할 시간은 있고 제우스는 못잡고? (Did T1 actually sit down at the negotiation table with Zeus? Was it that you couldn't retain him, or that you chose not to? You had time to release exclusive articles, but couldn’t secure Zeus?)
We submitted multiple proposals during the process, but we never received a counterproposal from Zeus’s agent. On Tuesday, we were told that both the agent and Zeus would come to T1 HQ to finalize a deal.
However, the agent never showed up and instead closed a deal elsewhere without ever sitting down at the table to negotiate with us directly. As for the article, it was published after Zeus had already made his decision.
We knew how much the T1 fandom cherished Zeus and the ZOFGK roster, and we felt it was important to communicate the truth directly to our fans.
Allowing Josh to speak with the reporter was a deliberate choice to prevent misinformation or internet rumors from spreading, which could have hurt Zeus and his family. Our intention was always to provide clarity and transparency for the fans who have supported us so passionately.
협상 과정 동안 저희는 많은 제안을 하였으나 그에 대한 대안을 제시받지 못하였습니다.
월요일에 에이전트, 제우스 선수와 함께 사옥에서 계약을 마무리하기로 하였으나 그들은 오지 않고 다른 곳에서 다른 계약을 마무리 지었습니다.
기사는 제우스 선수에 거취가 결정된 후에 작성되었습니다. 팬 분들께서 제우스 선수와 ZOFGK 로스터를 원하는 것을 충분히 인지하고 있었고 제우스 선수와 그의 가족이 상처받지 않기 위해서 계약의 세부 과정을 팬분들에게 공개하는 것이 맞다고 판단하였습니다. 저희는 지금도 응원해 주시는 팬 분들에게 정확하고 투명한 정보를 제공하고자 합니다.
我们在谈判过程中提交了多个提案,但从未收到经纪人的任何反提案。周二我们被告知经纪人和Zeus选手都会来到T1公司大楼完成合同。但他们并未出现,而是在其他地方完成了其他合同。这篇文章是在Zeus选手决定去留后写的。我们充分认识到T1的粉丝们希望Zeus选手和ZOFGK阵容可以留下,并且为了避免Zeus选手以及他的家人受到伤害,我们认为向粉丝们公开合同的具体过程是正确的决定。我们仍希望为一直支持我们的粉丝们提供准确透明的信息。
Q. 도란을 얼마나 빠르게 계약했나요(How quickly was Doran signed?)
As soon as we were notified that Zeus would be signing with HLE, Becker and Josh reached out to Doran's agency and quickly finalized a deal. Doran showed tremendous appreciation for everything T1 offers as an organization and was eager to be a part of T1, which made it easy to come to terms on a deal that worked for both sides. We hope the fans give Doran all their love and support as he joins the T1 family.
제우스 선수가 한화 생명과 계약하였다는 알게 된 후에 정회윤 단장과 안웅기 COO가 도란 선수의 에이전트에게 연락하여 빠르게 계약을 진행하였습니다.
도란 선수는 T1이 제안한 것에 대해서 매우 감사를 표했으며, 계약은 순조롭게 진행되었습니다. 모든 팬 분들께서 도란 선수에게 많은 응원과 지지를 보내주시기 바랍니다.
得知Zeus选手与HLE签约后,Becker团长和安雄基COO联系了Doran选手的经纪人,迅速进行了签约。 Doran选手对T1的提议表示感谢,签约进展顺利。我们希望所有的粉丝都能给予Doran选手更多的支持和鼓励。
Q. 티원에서 정한 스토브 방향성 알려주세요. (Could you share the direction T1 had in mind for this offseason?)
The goal this off-season was to bring back Zeus, Oner, Gumayusi and Keria. In so doing, we aimed to give each player the top salary in his respective position.
이번 오프 시즌의 가장 큰 목표는 제우스, 오너, 구마유시, 케리아 선수를 모두 잔류시키는 것 이었습니다.
이를 위해 각 선수에게 해당 포지션에서 최고 연봉을 제공하는 것을 목표로 했습니다.
我们转会期最大的目标是将Zeus、Oner、Gumayusi、Keria选手都留下来。因此为每位选手提供所对应位置的顶薪是我们的目标。
Q. 제우스가 이적과정에서 T1과 마찰이 있었나요? 제우스의 사진이 신속히 삭제되고 있는 이유가 궁금합니다. (Was there any conflict between Zeus and T1 during the Stove League contract process? I’m also curious about why Zeus’s photos are being removed so quickly.)
From T1’s perspective, there was no conflict with Zeus during the contract process. Our frustration lies with how his agent handled the negotiations.
Despite our multiple proposals, the agent never responded with a counteroffer. When the agent visited our office in person, we anticipated he would bring a counterproposal to facilitate a dialogue. Instead, he said he had nothing to say, which struck us as odd.
Even if their counter had been something unattainable, like 4 billion KRW (the entire SFR), it would have at least allowed for a discussion.
The agent had assured us that he and Zeus would visit T1 HQ between 10 a.m. and noon to finalize a deal. However, they never arrived. At that point, Josh and Becker made the decision to drive out to meet and negotiate with Zeus and his agent in person - to no avail.
Regarding Zeus’s photos being removed, with his decision to sign with HLE, T1 no longer retains his rights. As such, we had to update our online platforms and facilities accordingly.
계약 과정에서 제우스 선수와의 갈등은 없었습니다. 저희는 에이전트가 협상을 끌어내는 과정에서 어려움을 겪었습니다. 여러 제안을 했음에도 불구하고 에이전트 측에서는 어떠한 대안을 제시하지 않았습니다.
에이전트가 사옥을 방문하기로 했을 때 대안을 가져오기를 기대했지만 그렇지 않았습니다.
우리는 에이전트가 직접 사옥을 방문할 때에 협상안을 실행하기 위한 대안을 가져오기를 기대합니다. 하지만 그들은 아무 반응이 없었고, 이는 정상적이지 않았습니다. 비록 그들이 40억과 같은 달성이 어려운 금액을 제안했을 지라도 논의를 시작해 보았을 것입니다.
화요일 오전 10시에 제우스 선수와 함께 최종 계약을 진행하기 위해 사옥에 방문하기로 하였으나 그들은 오지 않았고, 정회윤 단장과 안웅기 COO 가 제우스 선수를 직접 만나러 가기로 결정하였습니다. 이후 계약에 대한 내용을 계속 번복하였습니다.
제우스 선수 사진이 빠르게 제거된 이유는 T1은 더 이상 제우스 선수에 대한 권리를 가지고 있지 않기 때문입니다.
在整个签约过程中与Zeus选手没有任何矛盾冲突。我们在与经纪人进行协商时遇到了一些困难。尽管我们提出了多个提案,但经纪公司没有提出过任何替代方案。 当经纪人决定来公司大楼时,我期待他能带来反提案,但依旧没有。 星期二上午10点,原定于周二上午10点与Zeus选手一起在公司大楼完成最终的合同签署,但他们从未出现,因此Becker团长和安雄基COO决定亲自去见Zeus选手。在这之后 关于合同的内容不断反复讨论。
Zeus选手的照片被迅速删除的原因是T1不再拥有Zeus选手的权利。
Q. 오구케 계약 비하인드 알려주세용 (Could you share the behind-the-scenes details of the contract renewals for Oner, Gumayusi, and Keria?)
On the day of signing, Keria had a shaved head for the military, so we went to his home. Both Oner and Gumayusi came to the T1 HQ to expedite the negotiations along with their agents, which showed their eagerness to get the signing done.
계약을 하던 날, 케리아 선수는 입대를 위해 삭발을 했기 때문에 그의 집에서 계약을 하였습니다. 오너와 구마유시 선수는 계약을 위해 에이전트와 함께 사옥으로 찾아왔으며 재계약을 위한 의지를 보여주었습니다.
在签约当天,由于Keria选手为了服兵役已经剃掉了头发,所以我们在他的家里签订了合同。Oner和Gumayusi选手是和经纪人一起来到公司,展现了他们续约的意愿。
Q. 도란선수와의 계약과정과 기대하시는 점이 궁급합니다 (I'm curious about the process of signing Doran and what you expect from him.)
Signing Doran was a very smooth and straightforward process. He wanted to join T1, values what we offer as an organization, and is eager to compete. We expect Doran to perform at the highest level and uphold the legacy of T1.
That said, we don’t expect Doran to be Zeus—he is his own man and should be judged based on his results at T1, not compared to his performances on other teams.
I remember when we announced the ZOFGK roster in the winter of 2021; many people were concerned about Zeus stepping into the roster for Canna, questioning whether we would be able to succeed.
Fast forward three years, and that group made history together. My point is this: trust kkOma, Tom, Faker, Oner, Gumayusi, and Keria to come together and compete at the highest level. We believe in their ability, and we hope our fans will as well.
도란 선수와의 계약 과정은 매우 순조로웠습니다. 우리는 도란 선수가 더욱 나은 실력으로 T1의 역사를 이어나가기를 기대합니다. 여기서 우리는 도란 선수가 제우스 선수와 비교되지 않고 도란 자체로 평가받을 수 있기를 바랍니다.
ZOFGK 로스터를 발표하던 2021년 겨울, 많은 사람들이 제우스 선수를 칸나 선수와 비교하며 성공할 수 있을지 의심했던 것이 기억납니다. 지난 3년간 그 로스터는 많은 역사를 이루어냈습니다. 이후에도 우리는 지금의 감독, 코치, 선수들과 함께 우리는 더 큰 목표를 이루어 낼 수 있을 것이라고 생각하고, 팬 분들도 저희를 믿어주실 거라고 생각합니다.
签下Doran选手的过程非常顺利。我们期待Doran选手以更出色的实力延续T1的历史。但希望Doran选手不会被拿来与Zeus选手相比较,而是以Doran他本身来被评价。我记得当我们在2021年冬天宣布ZOFGK阵容时,很多人都将Zeus选手与Canna进行比较,质疑我们能否取得成功。在这三年里,这个阵容一起创造了很多历史。以后我们和现在的监督、教练、选手们一起,我相信我们一定能实现更大的目标,粉丝们也会相信我们的。
Q. 제우스의 이적에 있어 에이전트와 선수의 협상방식으로 인해 문제가 발생한 것인가요? 그리고 그 협상방식은 데드라인을 이용한 방식이었나요? (Did issues arise in Zeus's transfer due to the negotiation approach taken by the agent and the player? Was that approach centered around creating pressure with a fixed deadline?)
The issues surrounding our negotiations with Zeus stemmed entirely from the approach taken by his agent. In any negotiation, it’s customary to provide counteroffers and maintain open dialogue—none of which occurred in this case.
Instead, we were met with silence regarding our proposals. Negotiations typically start at a reasonable point to allow room for compromise, but the agent’s approach was far from standard.
From what we’ve learned, the artificial deadline the agent referenced was something he created, not the other team. While agents are free to use their own negotiation tactics, throughout this process, T1 was not treated with the respect one would expect for the organization that raised Zeus since 2019. Instead, it felt as though we were treated like strangers, or worse, like a bottom-tier team with no standing to sign his client. This lack of respect was disappointing, particularly given Zeus's history and connection with T1.
To add insult to injury, we were indeed surprised to see a sudden about-face in the tone. Throughout the entire negotiations, Zeus's agent kept insisting that he wanted to stay at T1 and that they wanted him to stay as well. Even on the opening day of FA until 1pm, we felt like we were approaching an agreement, and the agent and we were going to finalize the deal after lunch. Then suddenly at 1:50pm, the agent called to tell us that Zeus decided to go to HLE.
It’s important to note that we had no such issues with the agents representing the other three players. Even when disagreements arose regarding terms, those agents kept the dialogue open and worked collaboratively toward a deal. By contrast, the agent representing Zeus did not operate in a way that indicated any real desire to reach an agreement with T1.
최근 제우스 선수의 협상과 관련된 이슈는 모두 에이전트 측으로부터 만들어진 것입니다. 어느 협상에서나 역제안을 하고 가능성을 열어두는 것은 당연한 일입니다. 하지만 이번 협상에서는 당연한 일들이 지켜지지 않았고 대신에 저희의 제안에 대해서 대답이 없었습니다.협상은 타협을 위한 마음을 가지고 합리적인 관점에서 시작해야하지만 에이전트의 접근은 그렇지 못했습니다.
이번 일로 배운 것은 에이전트가 말한 임의의 마감 기한은 다른 팀이 아닌 그들이 설정한 것이었다는 것입니다. 에이전트가 자체적인 협상 전략을 사용하는 것은 자유이지만 이러한 과정에서 T1은 Zeus 선수를 2019년부터 성장시킨 곳으로 존중받지 못하였습니다. 오히려 제우스 선수와 계약할 자격이 없는 이방인 취급을 당하였다고 생각합니다. 이러한 존중의 부족함 특히 제우스 선수의 업적과 T1에 대한 연결성에 실망감으로 다가왔습니다.
저희는 갑작스러운 변화에 놀랐습니다. 전체 협상 기간 동안 제우스 선수의 에이전트는 제우스 선수가 T1에 남기를 원하고 그들 또한 그렇다고 주장하였습니다. 심지어 FA 첫날의 오후 1시까지 저희는 에이전트가 T1과의 계약을 체결할 것이라고 생각했고, 점심 이후 계약을 완료하기로 하였습니다. 하지만 갑자기 오후 1시 50분에 에이전트는 제우스 선수가 한화 생명으로 이적을 결정했다고 통보받았습니다.
여기서 주목할 점은 저희는 다른 세 선수의 에이전트와는 아무런 문제가 없었다는 것입니다. 심지어 계약과 관련하여 서로 동의하지 못하는 부분이 있을지라도 에이전트들은 열린 결말을 가지고 협상에 협조적으로 임하였습니다. 이와 반대로 제우스 선수의 에이전트는 T1과 합의를 이루고자 하는 의지를 보이지 않았습니다..
我们与Zeus选手谈判时遇到的相关问题,完全是由经纪人方面造成的。在任何谈判中,提出反提案并开放可能性是理所当然的事情。但是在这次谈判中,这些理所当然的事都未得到遵守,与之相反。我们提出的提案没有得到任何回应。谈判应该从愿意协商的态度和理性的角度开始,但经纪人的方式并非如此。
通过这次事件,我们学到了一点:经纪人所说的任意截止时间,并非其他队伍所设定的,而是他们自己创造的。经纪人使用自己的谈判策略是他们的自由,但在这整个过程中,T1作为自2019年以来培养Zeus选手的团队并未得到应有的尊重。相反,我们感觉自己被当作没有资格与Zeus选手签约的陌生人一样对待。这种缺乏尊重令我们感到失望,尤其是考虑到Zeus选手的成就和与T1的关联性。
我们对这一突如其来的变化感到震惊。在整个谈判期间,Zeus选手的经纪人一直主张Zeus选手希望留在T1,并表示他们也持相同立场。甚至FA的第一天下午1点前,我们都还以为经纪人将与T1签订合同,在午餐后就会完成签约。但突然在下午1点50分,经纪人打电话通知我们Zeus选手决定转会去HLE。
需要特别强调的是,我们与其他三位选手的经纪人并未遇到任何问题。即使在合同方面出现分歧时,这些经纪人依然保持开放的态度,积极配合协商。相比之下,Zeus选手的经纪人并未表现出任何与T1达成协议的意愿。
Q. 2군 로스터 현황 알려주세요 (Could you please provide the current status of T1's League of Legends Challengers (CL) roster?)
With the LCK roster finalized, Becker is working on CL roster. He has signed a new top laner so far and is looking to sign others soon.
LCK 팀의 로스터 확정과 동시에 정회윤 단장이 CL 로스터를 위해 노력하고 있습니다. 새로운 탑라이너와는 계약을 하였으며 다른 라이너들의 계약을 위해 노력하고 있습니다.
在LCK队伍阵容确定的同时,郑会润团长正在为CL(二队)的阵容组建而努力。已经与新的 上单签约,正在努力与其他位置的选手完成签约。
Q. 이번 로스터 유지에 대해 결연한 의지가 있던 걸로 보였는데 특정 선수를 놓친 이유가 궁금합니다 향후 이 부분은 어떻게 보완될지도 궁금하네요 (It seemed like there was a strong determination from T1 to maintain the roster, so I'm curious about the reason behind losing Zeus. I'm also interested in how this issue will be addressed going forward.)
At the end of the day, each player has the personal right to decide whether they want to stay with T1. While we had a strong desire to maintain the roster, the final decision ultimately rests with the players.
Especially for players at T1, they are not just athletes—they are individual businesses with families to support. Each player must weigh what matters most to them, and we hope that aligns with wanting to remain part of T1. Our role is to make a compelling case for why T1 is the best place for them to play and grow. Beyond that, it’s up to the players to make their decision.
As for the broader context, in my opinion, the introduction of the SFR was designed to promote parity in the LCK, making it difficult for iconic rosters like T1’s ZOFGK to stay together. While we respect the intent behind the system, it does create challenges for teams trying to maintain consistency and legacy.
선수들은 모두 잔류와 이적을 결정할 권리를 가지고 있습니다. 저희는 로스터를 그대로 유지하고자 하는 의지가 크지만 최종 결정은 선수에게 달려있다고 생각합니다.
특히 T1에서 선수들은 단순히 선수가 아니라 그 이상의 가치를 가집니다. 각 선수들은 중요한 것의 가치를 정해야 하며, 우리는 그들이 T1에 남고자 하는 마음이 일치하기를 바랐습니다. 저희의 역할은 왜 T1이 선수들이 성장하기에 가장 적합한 곳인지 이해시키는 것이라고 생각합니다.
더 넓은 맥락에서, 저는 균형 지출 제도의 도입은 LCK의 공정성을 더할 수는 있지만 ZOFGK와 같은 상징적인 로스터를 유지하기는 어렵다고 생각합니다. 시스템 뒤의 의도를 존중하지만 팀에게는 일관성과 역사성의 유지에 어려움을 줄 수 있습니다.
选手们都有决定是否续约或转会的权利。我们虽然有强烈的意愿保持原有的阵容,但最终的决定权在于选手。特别是在T1,选手们不仅仅是选手,他们具有更高的价值。每位选手都需要明确自己认为重要的东西,而我们希望他们留在T1的想法是一致的。我们的角色就是让他们理解为什么T1是最适合选手成长的地方。从更广泛的角度来看,我认为引入体育财政规范(“工资帽”)可以增加LCK的公平性,但却很难维持ZOFGK这样的标志性阵容。我们尊重制度系统背后的意图,但它确实给试图维持一致性和历史传承的队伍带来了一定的困哪。
Q. 한화만큼 돈이 없는 것도 아니면서 왜 놓쳤는지 제우스 에이전트 요구가 부당했는지? (If T1 is not lacking in transfer funds compared to HLE, why was Zeus let go? Was the request from Zeus’s agent unreasonable?)
The agent never countered a single proposal from T1 and never gave us the opportunity to match any offers. If the issue was strictly about money, the agent never communicated, "Give us XYZ, and we will sign." As I mentioned before, we were told that they would come to our HQ in the morning to discuss things in person. However, the agent never showed up and instead signed a deal elsewhere.
에이전트는 T1의 제안에 어떠한 반박도 하지 않았고, 제안을 만족시킬 수 있는 대안을 제시할 기회를 주시지 않았습니다. 만약 이 내용이 금전적인 문제라면, 에이전트는 원하는 정확한 금액을 말했어야 합니다. 전에 말했던 것처럼 대면 논의를 위해 아침에 에이전트와 T1 사옥에서 만나기로 약속했지만 에이전트는 오지 않았고 다른 곳에서 계약을 체결하였습니다.
经纪人从未对T1的提案提出过任何反对意见,也从未给我们机会匹配要求的替代方案。如果这个内容仅仅与钱有关,经纪人应该直接说出想要的准确金额。正如之前所说,为了面对面讨论,早上经纪人约定在T1公司大楼见面,但经纪人没有来,而是在其他地方签订了合同。
Q. 구마유시만 단년계약을 진행한 비하인드가 있을까요(Is there any behind-the-scenes reason why only Gumayusi was given a one-year contract?)
Gumayusi thrives on betting on himself, and having a one-year deal keeps him motivated and hungry. He has an exceptional mindset and is incredibly mentally strong—I deeply respect how he carries himself both on and off the Rift. His maturity is truly beyond his years. Guma is the embodiment of T1. He bleeds red and black, and his commitment to the team is unwavering.
구마유시 선수는 스스로 발전하는 동기부여는 받기 위해 단년 계약을 선택했습니다. 그는 단단한 정신을 가지고 있으며 저도 그가 협곡 안밖으로 팀에 기여하는 바에 대해 존경합니다. 구마유시 선수는 나이에 비해 성숙한 모습으로 팀에 기여하고 있으며 팀에 꼭 필요한 선수입니다.
Gumayusi选手的一年合约让他充满自我提升的动力。他拥有强大的心态,我非常敬佩他在峡谷内外的表现。他有着超越了他年龄的成熟,是队伍必需的选手。
Q. 제우스 에이전트에서 기인 협상후로 질질 끌다 마지막 까지 만남 피하면서 연봉 올리려고 개수작 부렸다는 이야기가 있는데 이거 진짜임? (There are rumors that Zeus's agent dragged out the negotiation process until the very end of Kiin's negotiations, avoiding meetings to jack up the salary. Is this true?)
I cannot confirm those rumors without concrete proof. During the Stove League, it's often difficult to separate fact from speculation. That said, if the agent truly wanted to finalize a deal with T1, he had every opportunity to do so.
명확한 증거 없이는 이 질문에 대해 답하기가 어렵습니다. 즉 에이전트가 거래를 끝나기를 원한다면 충분히 가능합니다.
如果没有确凿的证据,这个问题很难回答。如果经纪人希望结束交易,完全有这个可能。
Q. 제우스가 나간 이유가 오직 돈때문인지? (Is the only reason Zeus left because of money?)
Only Zeus can truly answer that question. What I can say is how much I respect Zeus for everything he has done for T1. He has been an integral part of our success, and I don’t believe he is the type of person to make decisions solely based on money. Zeus loved his teammates and the environment we built together. At T1, we’ve worked hard to create a championship-winning culture and provide our players with the best possible support, both on and off the Rift. I hope Zeus enjoyed his time with T1 as much as we cherished having him here. He will always be an important part of T1’s legacy, and I wish him nothing but the best in the next chapter of his career.
제우스 선수만이 이 질문에 답할 수 있다고 생각합니다. 제가 말할 수 있는 것은 제우스 선수가 팀을 위해 했던 업적들에 감사를 표하는 것입니다. 그는 팀의 성공의 일부이며 단순히 금전적인 이유로 결정을 내리지 않았을 거라고 생각합니다. 그는 팀과 동료들, 함께 만들어낸 환경을 매우 좋아했습니다. 함께 월드 챔피언십 트로피를 들어올리기 위해 많은 노력을 했던 만큼, 제우스 선수가 T1에 있던 동안 자신이 만들어낸 업적과 환경을 누렸기를 바라며 앞으로도 제우스 선수의 앞길에 좋은 일들이 가득하기를 바랍니다.
我想只有Zeus选手才能回答这个问题。我能说的是,我非常感谢Zeus选手为T1所做的一切。他是团队成功不可或缺的一部分,我认为他不会单纯因为金钱方面作出决定。他非常喜欢他的队友和这支队伍,以及共同营造的氛围。为了一起捧起全球总决赛的奖杯,Zeus选手在T1期间付出了很多努力,希望他能够享受自己在T1期间所创造的成就和环境,祝愿Zeus选手前程似锦。
Q. 제우스측 요구조건이 돈 말고 더 있었나요? (Were there any other demands from Zeus’s side besides money?)
We were initially told that Zeus interested in a long-term contract, but that’s not the agreement he ultimately signed. Throughout the process, we were never presented with specific demands because the agent never countered any of our proposals. Instead, we were left to play a guessing game, with the agent frequently shifting the terms, particularly around contract length. What was most frustrating, however, was the lack of transparency. We value honesty and believe that our word is our bond. To be told they would come to our HQ on the first day of free agency to work on a deal, only for the agent to do the opposite, was incredibly disappointing.
저희 처음에 제우스 선수가 장기 계약에 관심이 있다고 들었습니다. 에이전트 측에서 제안에 대한 반응하지 않았기 때문에 계약 과정 동안 저희는 자세한 요구를 할 수가 없었습니다. 특히 계약 기간에 대해서 변동이 컸습니다. 가장 당황스러운 점은 모든 과정이 투명하게 공개되지 않았다는 점입니다. 우리는 선수에게 포지션별로 최고 대우를 해주기 위해 노력하였습니다. FA 가 시작되고 첫 날에 T1 사옥에서 협상을 진행하기로 했지만 그것이 지켜지지 않았다는 점이 안타깝습니다.
我们最初听说Zeus选手更倾向于长期合同,由于代理的经纪人没有提出任何提案,所以在合同谈判过程中我们无法提出具体的要求。特别是关于合同期限方面有很大的变动。最让人感到困扰的是整个过程并不透明公开。我们努力为选手提供每个位置的最佳待遇。FA开始的第一天决定在T1公司大楼进行谈判,但最终并未能遵守约定,令人遗憾。
Q. 도란 선수 탑오는건 이미 정해져있었나요?(Was it already decided that Doran would be joining as T1's top laner?)
We initiated discussions with Doran only after being informed of Zeus's departure. Given the strength of our roster, it was essential to bring in a top laner with significant experience and a proven track record in high-stakes matches. Doran's background and achievements made him an ideal fit.
제우스 선수가 떠나는 것이 결정된 후에 도란 선수의 영입에 대해서 논의를 시작하였습니다. 팀 로스터의 장점을 생각하였을 때, 많은 경험이 있고 높은 수준의 경기에서 기량을 증명한 탑 라이너를 영입하는 것이 필수적이라고 판단하였습니다. 도란 선수의 배경 실력과 업적을 보았을 때 가장 적합한 선수라고 생각합니다.
在Zeus选手决定离开后,我们开始讨论引进Doran选手。考虑到队伍阵容的优点,我认为引进经验丰富,且在高水平比赛中证明过实力的上单选手是至关重要的。从Doran选手的背景实力和成绩来看,我认为他是最适合的人选。
Q. 캐니언이 젠지로 이적하는 과정이나, 룰러가 징동으로 이적하는 과정을 보면 인터뷰와 영상, 팀 내외 상황을 통해 기존 팀 팬들도 예측할 수 있었던 와중에 명분을 챙겨서 떠났다고 보는데요.
자신이 프로게이머로서 도전하고자 하는 열망이 컸고 또 자신이 기존 팀에서 어떤 위치이고 팬들에게 어떤 존재인지 잘 알았기 때문에 기존 팀과도 비교적 원만하게 떠났던 두 선수에 비해 제우스 선수의 이적 이유는 갑작스럽기에 납득하기 힘듭니다.
돈 때문에 이적한 것이라면 COO께서 재계약을 공표하셨고 새 스폰서 유치라는 좋은 소식이 있었음에도 이적한 것이므로 납득이 안되며,
새로운 도전이 고팠다면, 티원성골유스라는 자신의 프랜차이즈적인 위치를 버리고 도전할 가치가 있었는지 T1팬들은 궁금합니다.
네, T1의 성골유스 슈퍼스타 선수인 제우스가 국내 라이벌팀으로 이적하게 된 이유를 T1팬들에게 납득시켜주실 수 있나요?
(When we look at the transfer processes of Canyon to Gen.G and Ruler to JDG, it seemed like the fans of the previous teams could predict the moves through interviews, videos, and both internal and external team circumstances. It appeared that those two players left with a justified reason.
However, the reason for Zeus's transfer is harder to understand, as it feels sudden. If it was for money, it is hard to accept since the COO publicly announced the re-signing, and there was also the good news of a new sponsor being secured.
If it was for a new challenge, T1 fans are curious whether it was worth leaving his franchise-like position as a T1 homegrown superstar.
Can you explain to T1 fans why Zeus, a T1 homegrown superstar, moved to a domestic rival team?)
I honestly can’t answer that question—it’s something only Zeus himself can truly explain. From our perspective, T1 offers everything a professional player could want: a championship-winning environment, unparalleled resources, and a global platform to grow both as an athlete and as a brand.
T1 also provides opportunities that extend beyond the game, helping players build their legacy. On top of that, no team in the world can match the passion and scale of T1’s fandom. Our fans are a cornerstone of what makes T1 so special, offering unmatched support and energy both online and in arenas around the world.
For a player like Zeus, who rose through our system and became a superstar, I believed that continuing with ZOFGK would be the natural choice. It’s difficult for me to speculate on why Zeus chose to move on, and I don’t think it would be fair to him to do so. What I do know is that the ZOFGK roster was the greatest team of all time, and I genuinely felt they could continue their historic run of success. It’s sad that this incredible chapter has come to a premature end, but I will always cherish what this team accomplished together and respect the legacy they leave behind.
이 질문은 저보다는 제우스 선수가 더욱 잘 답변할 수 있을 것 같습니다.
T1은 선수에게 우승할 수 있는 환경은 물론 선수 자체가 브랜드가 될 수 있도록 글로벌 플랫폼을 제공하는 등 아낌없는 지원을 하였습니다.
T1은 선수가 게임 외적으로도 성장할 수 있는 기회를 제공하고자 노력합니다. 무엇보다도 T1의 팬 분들께서는 선수와 팀이 더욱 특별할 수 있도록 경기장 안팎에서 많은 응원을 보내주십니다.
제우스 선수는 T1에서 유스부터 함께 해오며 스타성을 보여주었기 때문에 우리는 ZOFGK가 함께하는 것이 자연스러운 선택이라고 생각하였습니다.
따라서 제우스 선수가 이적을 결심한 이유를 추측하기는 어렵습니다. 제가 확신하는 것은 ZOFGK는 역대 최고의 로스터였으며 역사적인 성공이 계속될 거라고 생각하였습니다.
비록 이 시대가 조금 빠르게 끝난 것 같이 느껴서 속상하지만 저는 그들이 이룬 업적에 대해서는 소중히 간직할 것입니다.
这个问题我认为Zeus选手能回答得更好。
从我的角度来看,T1不仅为选手提供了一个能够赢得冠军的环境,还提供了一个全球平台,帮助选手成为品牌,给予了全力支持。T1努力为选手提供在游戏外成长的机会。最重要的是T1的粉丝们给予了选手和团队巨大的支持,也让他们变得更加特别。
Zeus选手在很小的年纪就加入了T1,并且展现了成为明星选手的潜力,因此我们认为ZOFGK在一起是一个自然的选择。因此很难推测Zeus选手决定转会的原因。我确信ZOFGK是有史以来最强的阵容,也取得了历史性的成功。虽然这个时代结束得似乎有些太快,让人感到遗憾,但我会珍惜他们所取得的成就。
Q.
1. 솔직히 상식적이지 않은 상황인데, 누군가 정보를 의도적으로 막은 것 같은데 CEO인 당신은 뭘했는지 궁금합니다. 애초에 뭘 하고 싶으셨는지?
2. 우승팀에서 탈출하는 것은 누군가의 무능력함이 원인이 되는 것은 아닌지? 애초에 고의적인 방치가 있는 것으로도 보여지는데 이건 어떻게 설명하실건지?
3. 애초에 롤 경기는 보는지 선수들의 기량이나 관계에 대해서는 어떤 노력을 하시는지? 회사의 이익과 선수의 우승 사이에서 어떤 것을 고르실건지 거짓말탐지기를 손에 올리고 답해주세요
(1.Honestly, this situation doesn't seem logical, and it feels like someone intentionally withheld information. As the CEO, I'm curious about what you were doing. What did you actually want to achieve from the beginning?
2. Could the reason for leaving the championship team stem from someone’s incompetence? It also appears that there was intentional neglect. How do you explain this?
3. Do you even watch League of Legends matches? What efforts do you make regarding the players’ skills and relationships? Between the company’s profits and the players’ victories, which would you choose? Please answer as if you are wired for a lie detector test.)
Our goal from the beginning was to re-sign all the players and keep the legendary ZOFGK roster together. We were fully committed to maintaining this team and their incredible synergy.
Every player has their own motivations, needs, and circumstances. Ultimately, whether to stay or leave is their personal choice, no matter how much T1 wanted to keep them together. I can confidently say that there was no incompetence or lack of effort on T1's part. Becker and Josh worked tirelessly, day and night, to try to bring everyone back. There was no lack of motivation or intentional neglect from our side.
Yes, I watch League of Legends extensively—six hours of scrims daily and all the matches. Watching that much League is how I stay in tune with the team’s pulse, and I speak with Becker every day to ensure we’re aligned on what the players need. Winning is always my top priority.
For example, I personally made the decision to stop streaming when DDOS attacks were affecting the players. This decision cost the company a significant revenue stream, but I prioritized protecting the mental health and focus of our players.
At T1, we provide extensive support for our players, including access to a mental health coach, doctors, trainers, a physical therapist (who even traveled with us to Worlds), and a team chef. We take pride in creating an environment where our players can focus on performing at their best, both on and off the Rift.
저희의 목표는 모든 선수들의 재계약에 성공하여 전설적인 ZOFGK 로스터를 유지하는 것이었습니다. 로스터를 지키면서 엄청난 시너지를 유지하기 위하여 모든 노력하였습니다.
모든 선수들은 저마다의 동기와 목표, 환경을 가지고 있으며 그들이 잔류와 이적을 결정하는 것은 선수들의 개인적인 선택이고 팀의 노력의 부족은 아니라고 생각합니다. 정회윤 단장과 안웅기 COO가 밤낮으로 모든 선수들을 잔류시키기 위하여 노력하였습니다.
실제로도 저는 많은 시간을 리그오브레전드와 보내고 있으며, 선수들을 원하는 환경을 구축하기 위해서 정회윤 단장과도 많은 이야기를 나눕니다.
우승은 언제나 저의 1순위입니다. 그렇기 때문에 저는 DDOS 공격이 있을 때 막대한 금전적인 손실이 있음에도 불구하고 선수들의 연습을 위하여 개인 스트리밍을 중단시켰습니다. T1은 선수들을 위하여 육체적, 정신적인 지원을 하고 있으며 게임 내외적으로도 최선을 다할 수 있는 환경을 만들기 위하여 노력하고 있습니다.
我们的目标是成功续约所有选手,让ZOFGK阵容成为传奇。我们致力于保持这支队伍的阵容及其巨大的协同作用。每个选手都有自己的动机、目标和环境,他们决定是否续约或转会是他们的个人选择,我认为这不归结于团队缺乏努力。Becker团长和安雄基COO为了留住所有选手,日夜不停地努力。
实际上,我花了很多时间在英雄联盟上,也与Becker团长进行了很多讨论,以构建选手们理想的环境。
冠军始终是第一位的。因此,当遭遇DDoS攻击,不顾巨大的财务损失,为了选手们的训练,我仍然选择中断了选手的个人直播。T1不仅在身体和精神方面支持选手,也在游戏内外尽全力创造一个能让他们发挥最佳状态的环境。
Q.
1. 기사에는 그래도 한화와 연봉을 어느정도 좁힐정도로 올리고 1+1으로 제안하셨다고 되어있는데 재계약 기간을 늘릴수 없을정도로 상황이 좋지않았는지
2. 마찬가지로 기사에는 마치 t1측에서 제우스선수의 에이전시측이 협상 마지노선을 3시로 정하고 3시 40분까지 의견을 기다렸다고 되어있는데 이게 사실인지와 마치 제우스선수 에이전시측에서 "이정도도 못해줘?"정도로 단호하게 요구하고 t1은 어떻게든 거기서 깎으려고 하는듯한 식으로 기사가 나왔던데 이것도 알고싶습니다
3. 지금 상황이 t1이 제우스한테 저정도도 못맞춰주나? 이런 상황인데 이부분은 해소해야하지않을까 싶습니다
(1.The news article mentions that T1 raised the salary to a level that narrowed the gap with Hanwha and proposed a 1+1 contract. Was the situation so bad that it was impossible to extend the length of the contract?
2. In addition, the news article mentions that Zeus’s agency set a negotiation deadline with T1 at 3 PM and waited until 3:40 PM for feedback. Is this true? The article also suggested that Zeus’s agency firmly demanded, "Is this all you can offer?" while T1 seemed to be trying to reduce the offer. I’d like to know if this is accurate.
3.Given the current situation, it feels like T1 is unable to meet even these demands from Zeus. Shouldn't this issue be addressed?)
If given the chance, we were ready to negotiate and match any offer for Zeus to keep the roster intact. However, we were not given the opportunity. The agent created an artificial deadline and knew we were driving to meet them.
Despite this, he made the decision to sign elsewhere before we arrived. Additionally, the night before, the agent informed us that he and Zeus would be at our HQ between 10 a.m. and noon to finalize a deal, but they never showed up. Based on these actions, I would advise against taking anything this agent says at face value.
저희는 제우스 선수의 제안을 받아들이려고 하였지만 기회가 없었습니다. 그렇지만 에이젠트 측에서 임의로 계약 마감 시간을 정하였고 저희가 그들을 만나기 위해 가고 있다는 것도 알고 있었습니다.
그럼에도 불구하고 그들은 저희가 도착하기 전에 다른 곳에서 계약을 체결하였습니다. 덧붙이자면 바로 전날 에이전트는 다음 날 아침 제우스 선수와 함께 오전 10시에 사옥에 방문하여 계약을 마무리하기로 했지만 나타나지 않았습니다.
이런 행동을 바탕으로 보았을 때, 에이전트가 말하는 것을 그대로 믿지 않는 것을 조언하고 싶습니다.
我们想要匹配Zeus选手的提案,但是没有机会。 但是经纪人方面任意确定了签订合同的截止时间,并且也知道我们正在去见他们的路上。 尽管如此,他们还是在我们到达之前与其他地方签订了合同。 另外,前一天经纪人还说好第二天上午10点和Zeus选手一起来公司大楼完成签约,但并没有出现。 根据这些行为,我想建议大家不要完全相信经纪人所说的话。
Q. 제우스 에이전시가 시간 끌어서 다른선수 매물이 없어서 도란 오게된거에요? 도란은 아직 정이 안가는데.. 개인 성격까지 의식한다는 티원이기에 도란보다는 다른 여러 선수가 생각나네요 (Did Zeus's agency drag out the process, leading to Doran coming in because there were no other available players? I still don't feel attached to Doran yet, and since T1 is known for being mindful of personal characteristics, I can think of several other players rather than Doran.)
After Zeus decided to leave, we spoke with our coaches and asked who they would prefer and Doran was that person. I trust kkOma, Tom, and one more coach to be announced to maximize Doran's potential
제우스 선수가 떠나는 것이 결정된 후에 우리는 그 자리에 맞는 사람을 함께 논의하였고 도란 선수가 적합하다고 판단하였습니다. 저는 감코친이 도란 선수의 잠재력을 극대화 시켜줄 것이라고 생각합니다.
在Zeus选手决定离开后,我们内部开始讨论这个位置的人选,最终选定了Doran选手。我相信kkOma监督和Tom教练能够最大限度地激发出Doran选手的潜力。
Q. 제우스 선수 개인 의견으로 나간건가요? 정말 상부와 마찰은 없었나요? (Was Zeus's departure based on his personal decision? Was there really no conflict with the higher-ups?)
T1 wanted to keep Zeus, it was the player's choice to leave, which is his well earned right. T1 was unified in our wanting to keep ZOFGK together.
T1은 제우스 선수가 남기를 바랐고 팀을 떠나는 것은 선수의 선택이었습니다. T1은 모두가 ZOFGK를 지키기를 원했습니다.
T1希望Zeus选手可以留下,决定离开是选手个人的选择,也是他的权利。T1希望可以守护ZOFGK这个组合团结在一起。
Q. 도란에 대해 평가해주세요. 어떤점을 보고 영입하셨나요? (Could you please evaluate Doran? What aspects led to his recruitment?)
At that point, when we spoke with the coaches and they felt Doran was the best fit.
팀의 코치진들과 이야기하였을 때, 당시 상황에서 도란 선수가 저희 팀에 가장 잘 어울리는 선수라고 생각했습니다.
我们与教练组沟通后,当时我们觉得Doran选手是最合适我们队的选手。
Q. 구마유시 스스로 퍼포먼스에 불만족해서 연봉 동결했다는 찌라시가 있던데 사실인가요? (There are rumors that Gumayusi was dissatisfied with his own performance and decided to keep his salary unchanged. Is this true?)
The rumor that Gumayusi was dissatisfied with his performance and chose to keep his salary unchanged is not accurate. However, Gumayusi embodies the spirit of a champion. As a two-time world champion, he consistently strives for improvement and excellence. His determination has been a significant factor in his success at T1, and we are grateful to have him back with the team.
루머는 사실이 아닙니다. 구마유시 선수는 월드 챔피언을 두 번할 자질이 있다고 생각하며, 월드 챔피언을 두 번 달성한 선수답게 그는 실력의 발전과 향상을 위해 끊임없이 노력하고 있습니다. 그의 기여는 T1의 성공에 중요한 요소이며 다시 한번 T1과 함께하게 된 점에 대해 감사하게 생각하고 있습니다.
这个传言并非事实。我认为Gumayusi选手具备成为两次世界冠军的资质,作为一位已实现两次世界冠军的选手,他不断努力提升自己的实力和进步。他的贡献是T1成功的重要因素,我们很感激他选择继续与T1合作。
Q. 제우스선수한테 최종 제안한 계약 조건이 정확히 어떻게 되는지 말해줄수있나요? (Could you tell me the exact terms of the final contract offer made to Zeus?)
We are still waiting for his agent to give us a counter offer. The agent never once told us a number they wanted. We would have matched the HLE offer.
저희는 계속 에이전트 측으로부터 대안을 기다렸지만 정확한 계약 기간을 알려주지 않았습니다. 한화생명 측의 제안과 비슷했을 거라고 생각합니다.
我们仍在等待他的经纪人给我们提案。经纪人从来没有告诉过我们他们想要的数字。我们认为我们的报价与HLE的报价很接近。
Q. 다른 코치진 보강이 있을지 궁금합니다. 도란선수외에 탑 예비도 찾아보실지 궁금합니다. (I'm curious if there will be any additional coaching staff reinforcement. Also, besides Doran, will you be looking for a backup top laner?)
Coaching staff will be finalized this week. We will have 3 coaches again. We will run a 5 man roster.
코칭스태프는 이번주 내로 결정 될 예정이며. 이전과 같이 3인 체제로 이루어질 것입니다. 주전 선수는 5명으로 운영됩니다
教练组将会在这周补强。我们教练组一共会有3位,以5名主力选手运营。
Q. 도란 선수 계약 관련해서 제우스 선수 계약 미팅 이후에나 급하게 진행된건지, 그전에 접촉이 있기는 했는지 궁금합니다(I’m curious if Doran’s contract was hastily arranged after the meeting regarding Zeus’s contract, or if there had been contact before that.)
We didn't speak with Doran until after Zeus was signed to HLE.
제우스 선수가 한화생명과 계약하기 전까지는 도란 선수와 접촉하지 않았습니다.
在Zeus选手与HLE签约之前没有接触过Doran选手。
Q. 도화지사태 이후 2군 성적이 안좋은데 그에 대한 생각이 궁금함(I'm curious about your thoughts on the performance of the CL team since Cella)
We recognize the need to rebuild our academy and CL rosters, and we are taking steps to strengthen our development pipeline. As part of this effort, we are expanding recruitment for the T1 Esports Academy and introducing two Faker Scholarships for players who show exceptional potential. These scholarships will cover full tuition and provide recipients with the opportunity to grow within T1. Becker, kkOma, and our academy director, Won Joon Choi, will lead this process, ensuring we identify and nurture the next generation of talent for T1. We are committed to building a strong foundation for the future of T1’s competitive teams.
저희는 아카데미와 CL 선수들의 중요성을 인지하고 있으며, 이런 파이프라인을 만들기 위해서 끊임없이 노력 중입니다. 이러한 노력의 일환으로 저희는 T1 Esports Academy 을 확장하고 뛰어난 기량을 보이는 학생에게 두 개의 Faker 장학금을 수여하고 있습니다. Faker 장학금은 수업료 전액은 물론, 장학생에게는 T1과 함께 성장할 기회를 제공합니다.
정회윤 단장과 꼬마 감독, 그리고 T1 Esports Academy의 최원준 디렉터는 T1의 차세대 육성을 위해 모든 과정을 이끌어 나가고 있습니다. 우리는 T1의 경쟁팀들의 미래를 위한 기반을 다지기 위해 헌신하고 있습니다.
我们认识到青训以及CL(二队)选手们的重要性,我们正在采取措施努力加强发展的渠道。作为努力的一环,我们正在扩张T1 Esports Academy,并为表现突出的选手颁发两项Faker奖学金。这些奖学金不仅提供全额学费,还会为奖学金获得者提供与T1一起成长的机会。Becker团长和kkOma监督,还有我们的T1 Esports Academy院长为了培养T1的新一代人才正在引领这一过程。我们致力于为T1的竞争团队的未来奠定坚实的基础。
Q. 제우스가 미래에 돌아올 가능성이 있나요? (Is there any chance that Zeus will come back in the future...)
Zeus will forever be part of the T1 family. His contributions to our history are unforgettable, and he will always have a place here. As we’ve seen with kkOma, who returned after leaving in 2019 to guide us to our fifth World Championship in 2024, the door at T1 is never closed to those who have shaped our legacy.
T1 is more than just a team—it’s a home for players, both past and present. We’ve consistently taken care of those who’ve been part of our journey, from legends like Wolf and Boxer to others such as Untara, Bengi, and Tom. Zeus has earned his place in T1’s legacy, and it would be an honor to welcome him back if he ever chooses to return.
제우스 선수는 영원히 T1의 일원입니다. 그가 T1의 역사에 기여한 순간과 제우스 선수는 영원히 기억될 것입니다. 2019년에 팀을 떠난 후에 다시 돌아와 2024년 월드 챔피언십을 우승한 꼬마 감독처럼 T1은 T1의 역사를 함께한 사람들에게 항상 열려있습니다. 과거에나 현재나 제가 생각하는 T1은 선수들에게 단순히 팀보다는 고향입니다.
모든 T1은 팀의 레전드인 선수들을 위해 항상 힘쓰고 있습니다. 제우스선수는 T1의 유산을 이루는 과정해서 함께한 선수이기 때문에 그가 팀으로 돌아오는 선택을 한다면 언제는 환영할 준비가 되어있습니다.
Zeus选手永远是T1的一员。他为T1历史做出的贡献和Zeus这个名字将永远被铭记。就像在2019年离开后再次回归并和我们一起赢得2024年世界冠军的kkOma教练一样,T1对那些曾与T1一起共同奋斗的人永远敞开大门。无论是过去还是现在,我认为T1对于选手们来说,不仅仅是一个团队,更像是一个家。
从Wolf、Boxer到Untara、Bengi、Tom,T1一直在为队内的传奇选手们竭尽全力。Zeus选手是在形成T1产物的过程中一起合作的选手,如果他选择回归队伍,我们随时欢迎。
Q. 조마쉬님이 미팅 동안 제우스와 연락 주고 받았나요? (Did you get in touch with Zeus during the meeting?)
Becker and Josh were in touch with Zeus.
정회윤 단장과 안웅기 COO가 계속 연락하고 있었습니다.
Becker团长和安雄基COO一直在联系。
Q. 왜 자꾸 계약할 때 1+1년을 고수하나요? 페이커 선수 계약 때문인지 팀 내 기조 때문인지 궁금합니다 (Why does T1 consistently insist on a 1+1 year contract? Is it due to Faker's contract, or is it the team's overall policy?)
Contract length is a personal preference by the players and the agents. Historically, players always had 1 year contracts with option years. It has been only in recent years where players signed multi-year contracts. A lot of the time the players like short term deals to see what the market looks like.
계약 기간은 선수와 에이전트의 선호도에 따릅니다. 지금까지는 단년 계약의 경우가 많았지만 최근부터는 2년 계약도 많아지는 추세입니다. 단기 계약을 선호하는 이유는 시장을 둘러보기 위함이라고 생각합니다.
合同期限取决于选手和经纪人的偏好。到目前为止,单年合同较为常见,但最近两年合同也逐渐增多。我认为选手偏好短期合同的原因是为了观察市场情况。
Q. 만약 작년 제우스가 징동으로 갔으면 팀에서 탑 영입 누구라고 생각했나요? (If Zeus had gone to JDG last year, who do you think the team would have signed as a top laner?)
Zeus.
제우스 선수입니다.
Zeus选手
Q. 이번 제우스 재계약할때 혹시 제우스나 한화쪽에서 템퍼링이나 계약 위법한것 있었나요? (During the recent re-signing process of Zeus, were there any instances of tampering or illegal actions from Zeus or Hanwha?)
We can't confirm or deny this happened so it would not be appropriate for me to speculate on it.
무슨 일이 발생했는지 여부를 확인하기 어렵기 때문에 이번 질문에 답변하기는 어려워 보입니다.
因为很难确认发生了什么事情,所以无法回答这个问题。
Q. 이번 재계약할때 티원측에서 왜? 구마유시는 왜 1년이고 재계약이고 케리아 오너는 2년 재계약했는데 그이유가 뭐가요?(During the recent re-signing, why was Gumayusi given a one-year contract while Keria and Oner were given two-year contracts? What is the reason behind this?)
Guma wanted to do a 1 year deal so we met his preference. Keria and Oner preferred multi-year so we met their request.
구마우시 선수는 1년 계약을 원했고 케리아와 오너 선수는 2년 게약을 원했기 때문에 우리는 선수들이 원하는 방향으로 계약을 진행하였습니다.
Gumayusi选手想要1年的合同,Keria和Oner选手想要2年的合同,我们按照选手们的意愿进行了签约。
Q. 로치 군대 가기 전까지 코치 알바로 쓰실 생각은 없으신지? (Would you consider using Roach as a coach on a temporary basis until he goes for his social service duty?)
Roach has already begun his service and has to complete it before he can coach again. Once he is finished, we would always welcome him back to T1.
로치는 사회복무이행을 마치는 것이 우선입니다. 사회복무 기간이 끝난다면 언제든 T1으로 돌아오는 것은 환영입니다.
Roach首先要履行社会服役。社会服役结束后,随时欢迎回到T1。
Q. 정말로 씨맥 감독 or 코치는 비선호하시는 편인가요? 시장에 마땅한 매물이없으면 고려해볼만한가요? (Is it true that you prefer not to have CvMax as a coach or head coach? If there are no suitable candidates on the market, would you consider him?)
I'm happy with the coaches we have. I'm not sure CvMAX would be a good fit for T1. I wish him well.
현재 있는 감독,코치들이 충분히 잘하고 있다고 생각합니다. 저는 CvMAX 감독님이 팀에 잘 맞을지는 의문이지만 그의 앞길을 응원합니다.
我认为现在的教练组已经足够优秀。我对CvMAX是否适合T1持怀疑态度,但我会为他的未来应援。