全部回帖
我读书少,这个比喻没听懂……
塔子的意思是,在迪士尼“露出獠牙”很容易,因为那是玩儿,是表演,不是真的,并且周围环境都是在鼓励你。但是在球场不一样,(连续不胜球队深处舆论批评中),我们想要在斯坦福桥真正的“露出獠牙”(拿出攻击性的表现,而不是假装性的表演),这不容易。
几个冠军啊,还迪士尼?!
迪士尼是造梦的旅程,游玩的体验就好在工作人员不断配合你演出,所到之处都是顺境,都如你所愿。
我就知道湖人那个冠军…不好意思,串区了
离奇比喻
[图片]
阿尔特塔讨厌特维斯实锤了
塔子塔子,我要迪士尼
人话:顺风局谁来都能乱秀,逆风局人人都催你投
塔子哥又黑我詹?等着-10吧
塔子现在也开始抽象了
引用内容可能违规暂时被隐藏
你是想骗他声望吗
你是想骗他声望吗[奸笑]
说得好。顺利的时候,开心的时候,谁都能笑得出来,因为没有面对挫折和压力。
这个比喻讲的很好,顺境随便吹上天,逆境时候就像你这样,干什么都是错的,但越是逆境越要拼。只不过这价值观和hp不太一样,在这里逆境就应该躺平,所以听懂的很少
言简意赅的说就锦上添花容易,雪中送碳难
迪士尼打钱还是打官司
passion!
又回到了熟悉的位置
又回到了熟悉的位置[奸笑]
园区冠军也是冠军
外国的比喻这么让人难懂吗?
不难吧 用英语的语境去理解就行了。老外理解我们的比喻也是这么想的 难的一p
第四