全部回帖
有钱就去日日,就在隔壁🐶
no money you not drive, stop here fill all road everyday, parking is next, faak you!
干得漂亮
天天勾八停那挡路
这句话需要懂粤语吗?大概都能猜出个7788了吧
没钱就不要学人开车,停车场就在隔壁,天天停在这里拦住了路
你少翻了一个字,应该是别 78 挡路。
说你停车停得好,继续保持,他们又不会停车的,想你让去教他们
扣分,没有翻译精华部分。
夸你呢,继续停这里,他们喜欢你把路堵了,这样外面的坏人就进不来了,他们要给你送大红包。
没钱就不要学别人开车,停车场就在隔壁,天天停在这挡着路
明明就系,会停就停在这
意思是说你开这车品味好,是一看就是成功人士,事业有成,有钱。
你是个好人
[图片]
哈哈哈
所以我是支持废除所有方言的
还是好人多
我作证,你的翻译无比准确。
我作证,你的翻译无比准确。[捂脸]
这边建议,在纸条上留个电话号码,学停车找我