【军区翻译团】青训荣耀!贾罗斯在联赛杯的胜利中赢得了球迷喝彩

1回复/ 081 浏览
小牛小眼聚焦英超(47级)楼主2024-11-03 08:30:24发布于上海
【军区翻译团】青训荣耀!贾罗斯在联赛杯的胜利中赢得了球迷喝彩小牛小眼聚焦英超 发表在翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt-soccer

全部回帖

收起

1、错译。第5段,最后一句,原译【在短暂的出场时间里,他将艾泽极具威胁的射门拒之门外,而他的队友则在试图消除风险时显的格外紧张。】原文是but his team-mates tried to eliminate risk and nerves were evident.联系上下文,这种nerves不仅仅是说贾罗斯之外的利物浦球员,也包括他自己,即他替补出场后全队都有些紧张。
2、错译。第6段,原译【这也让贾罗斯在那场比赛中脱颖而出。】因为上一段最后理解偏了,这句也没翻对。different是说贾罗斯对水晶宫出场还有点紧张,这场联赛杯已经不紧张了。
3、人名,【宽萨】【夸萨】前后不一,而虎扑译法是“库安萨”
4、错译。图2下,第3段,最后一句,原译【戈麦斯和宽萨在进攻组织方面展现出的实力对他也很有帮助。我非常喜欢他们在进攻阶段形成的三角配合。】build-up不是【进攻组织】或【进攻阶段】,而是进攻的发起

评分:4(满分:5)

1、错译。第5段,最后一句,原译【在短暂的出场时间里,他将艾泽极具威胁的射门拒之门外,而他的队友则在试图消除风险时显的格外紧张。】原文是but his team-mates tried to eliminate risk and nerves were evident.联系上下文,这种nerves不仅仅是说贾罗斯之外的利物浦球员,也包括他自己,即他替补出场后全队都有些紧张。
2、错译。第6段,原译【这也让贾罗斯在那场比赛中脱颖而出。】因为上一段最后理解偏了,这句也没翻对。different是说贾罗斯对水晶宫出场还有点紧张,这场联赛杯已经不紧张了。
3、人名,【宽萨】【夸萨】前后不一,而虎扑译法是“库安萨”
4、错译。图2下,第3段,最后一句,原译【戈麦斯和宽萨在进攻组织方面展现出的实力对他也很有帮助。我非常喜欢他们在进攻阶段形成的三角配合。】build-up不是【进攻组织】或【进攻阶段】,而是进攻的发起

评分:4(满分:5)

亮了(0)
回复
Re:【军区翻译团】青训荣耀!贾罗斯在联赛杯的胜利中赢得了球迷喝彩
虎扑游戏中心
翻译团最热帖
【翻译团】上场一起拼,逆风能赢强队,热刺终于变成澳波想要的样子?
【翻译团】抢截数据逼近坎特!撕去水货标签,凯塞多已成切尔西大腿?
【翻译团】开局总慢热,防守成短板,两连败的曼城变得不再像强队?
【翻译团】攻防都很稚嫩,拜仁打不了真强队,孔帕尼的任务很艰巨?
【翻译团】意甲不想留,英超回不去,西甲不要他,博格巴路在何方?
【翻译团】斯帅有能,计划有变!利物浦找回战斗力,联赛争冠不是梦?
【翻译团】简单直接,强调对抗!做自己擅长的事,纽卡斯尔就会很强?
【翻译团】26年后再进前三,防守仅次利物浦,诺丁汉森林未来可期?
【翻译团】进攻僵化,不敢冒险!阿森纳别光怨伤病,战术也得调整?
【军区翻译团】青训荣耀!贾罗斯在联赛杯的胜利中赢得了球迷喝彩
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的