登哥对塔克的这句话应该怎么翻译?由传奇贾德 发表在哈登专区 https://bbs.hupu.com/843
you ain't ridin for life, then l'd just rather ride alone
如果你不是一辈子陪我走下去,那我宁愿一个人走。
you ain't ridin for life, then l'd just rather ride alone
如果你不是一辈子陪我走下去,那我宁愿一个人走。
推荐
评论 (6)
收藏
分享
举报
只看楼主
you ain't ridin for life, then l'd just rather ride alone
如果你不是一辈子陪我走下去,那我宁愿一个人走。
you ain't ridin for life, then l'd just rather ride alone
如果你不是一辈子陪我走下去,那我宁愿一个人走。
全部回帖