全部回帖
外国人也有自己的意林
[图片]
应该是给中国人看的
对,改完国籍之后变这样了,改之前很强硬的是吧?这意林体文章看着不尴尬吗?
啊对对对,你觉得他们都是自己这一代才改的国籍那我只能认同你了
啊对对对,你觉得他们都是自己这一代才改的国籍那我只能认同你了[愣住]
印度紫腚是没有
印度人会绕到身后看你,当然,如果你一直保持正面看他,过一会儿他就会上来问你要钱
还是之前写意林那帮人写的,只不过客户变了
最中幻想
你不敢看外国人?
你这个东边接近古汉人我挺有感的,胶东方言这边把饺子叫古扎,由古文 餶餷 而来,
那裹扎到底是怎么来的
不是吗,这些人在国内可都是嚣张跋扈的很,出去了才变乖的,因为外面可没人惯着他们
馉馇(gǔ zha),山东方言之一,繁体字餶餷…它原叫“馉饳(duò)”。宋朝孟元老《东京梦华录》载有“旋切细料馉饳儿”。宋代周密《武林旧事·市食》载有“鹌鹑馉饳儿”。胶东一带老百姓还保留着“馉饳”的叫法。明朝刘若愚在《明宫史·火集》中就有记载:暗包银钱于内,得之者以卜一岁之吉。”看来这种习俗已流传很久了。大约夜间12点,即旧式计时法里的“交子时”,即放鞭、烧纸、下饺子,祭奠天地及各路神灵,祭奠祖先,然后阖家老少吃饺子。所以,除夕夜“交子时”吃馉馇,也就顺理成章地成了吃“交子”。 大体这样
老哥多谢,我说的裹扎是北京话,吃奶
破防了,阿美
它到是想,应该还不是