赛后比赛用球上的留言,该怎么翻译啊由風凌雲 发表在切尔西专区 https://bbs.hupu.com/chelsea
有的说翻译成:无论如何你只是一个平庸(中场)的球员(调侃),mid不知道有没有这个意思。
有的说翻译成:无论如何你只是一个平庸(中场)的球员(调侃),mid不知道有没有这个意思。
推荐 (1)
评论 (5)
收藏
分享
举报
只看楼主
有的说翻译成:无论如何你只是一个平庸(中场)的球员(调侃),mid不知道有没有这个意思。
有的说翻译成:无论如何你只是一个平庸(中场)的球员(调侃),mid不知道有没有这个意思。
全部回帖