全部回帖
有一说一,就算你真起南丁格尔先生或者男护士一样会被骂的,她们的逻辑是社会里大部分护士是女的,所以南丁格尔精神是属于女护士的,胡歌演的男护士,在她们眼里属于抢占女护士荣光了
[图片]
说到点子上的哥们
中国不需要拍一部以男护士为主角的电视剧,在我看来,护士和女护士是一个词。
快递小哥喊多了不会以为快递员只要男的了吧
直接用南丁格尔先生既表示南丁格尔女士的伟大成就,又点题了男护士,而现在玩谐音梗不伦不类
南丁格尔先生有歧义。我们对德高望重的女士也可以称先生的
确实如你所说南丁格尔是一种精神,所以这种精神既包括女护士也包括男护士,但你如何解释英文名为“male nurse”呢?女护士呢?是没有文化所以不会写“Staff nurse”吗?
你可真是个完全体的🦈避,影视作品的标题翻译从来没有“一一对应,完全相等”的意思,一天天的净寻思这些有的没的,学习工作搞不明白也就算了,就你这个认知水平,估计好的影视娱乐作品也没看过几个,我真不知道你活着有什么意思