实际上,如果“校媛”这个词语确实有众所周知的意思,那么麻辣烫店的这个名字的确也容易让人误会。我看很多人在义愤填膺地说人家老板的名字就是这个,还有拿鸡公煲炸鸡店来类比的——但这里最大的一个区别是:一般人不知道也没有义务知道你老板叫什么名字,而鸡公煲炸鸡店别人一望而知这个“鸡”的含义并非指的是人。
但这里还有一个必须厘清的问题是:他取这个店名是他自己的权利,别人并不能说“不行”或“不合适”,毕竟“校媛”这个词语还并没有像“妓女”一样语义色彩固定化。换言之:如果店名叫“妓女”,可能工商注册时就通不过,但一般人也不会拿这两个字当人名;而如果老板的名字不叫“校媛”,他非取这个店名也同样是可以的。
一切的问题在于,他人的联想是这个老板取这个店名时必须承担的风险。而作为顾客,如果你去辱骂他,那你的问题在于辱骂这个行为;如果你是觉得这个名字不好听而不愿意去这家店,那就是店老板自己应当承受的损失。别人议论你的店名不犯法,就像楼上有朋友说的男生取个女性化的名字,那就不要怪别人会议论你的名字。
总而言之,店主有没有权利取这个店名,和这个店名会不会让人产生联想,这完全是两个问题。会让人误会并不奇怪,也不能怪别人去联想,毕竟谁也不知道你的名字是什么。避免误会的办法也不是没有,比如把店名叫“张校媛麻辣烫”,误会直接就会少了很多。
实际上,如果“校媛”这个词语确实有众所周知的意思,那么麻辣烫店的这个名字的确也容易让人误会。我看很多人在义愤填膺地说人家老板的名字就是这个,还有拿鸡公煲炸鸡店来类比的——但这里最大的一个区别是:一般人不知道也没有义务知道你老板叫什么名字,而鸡公煲炸鸡店别人一望而知这个“鸡”的含义并非指的是人。
但这里还有一个必须厘清的问题是:他取这个店名是他自己的权利,别人并不能说“不行”或“不合适”,毕竟“校媛”这个词语还并没有像“妓女”一样语义色彩固定化。换言之:如果店名叫“妓女”,可能工商注册时就通不过,但一般人也不会拿这两个字当人名;而如果老板的名字不叫“校媛”,他非取这个店名也同样是可以的。
一切的问题在于,他人的联想是这个老板取这个店名时必须承担的风险。而作为顾客,如果你去辱骂他,那你的问题在于辱骂这个行为;如果你是觉得这个名字不好听而不愿意去这家店,那就是店老板自己应当承受的损失。别人议论你的店名不犯法,就像楼上有朋友说的男生取个女性化的名字,那就不要怪别人会议论你的名字。
总而言之,店主有没有权利取这个店名,和这个店名会不会让人产生联想,这完全是两个问题。会让人误会并不奇怪,也不能怪别人去联想,毕竟谁也不知道你的名字是什么。避免误会的办法也不是没有,比如把店名叫“张校媛麻辣烫”,误会直接就会少了很多。