全部回帖
是缩写 但意义不同 jap在二战的时候发展成了蔑称jpn和jap都是简写 但可以理解为jpn是日本 jap是小日本 前者就是正常的称呼 后者是带侮辱性质的蔑称
这我知道,我们学校有个日本混血我们都开玩笑叫他japs,但所有的国家包括球队缩写都是前三个字母,感觉没必要个别国家为了避嫌就改成别的
怎么可能不知道,你可能不知道,但是编辑这个新闻的编辑一定需要知道。如果他不知道,那他就不配干这个工作
中国也不是chi啊,这是常识吧
jap是啥意思啊
[图片]
jap是二战时期美国人对日本人的称呼 大概相当于小日本 小鬼子之类的
黑人有什么资格高人一等啊
Jap为英语中对Japanese的略称,泛指日本人、日本语、日本国等
会不会他们就是用了法语来表达呢?这个我也是今年在法国看欧洲杯才知道的,在法国的电视直播上,很多国家的简写并不是传统我们熟知的,我举几个例子,像荷兰,传统缩写NED,在法国的电视直播它是PAYS-BAS,缩写P-B,德国传统是GER,在法国是Allemagne(ALL),所以日本的法语是JAPON,法国在社交媒体发法语,日本JAP,好像没什么问题吧?如说得不对,勿喷
引用内容可能违规暂时被隐藏
歧视中国人你咋在这装死呢?歧视小黑你共情个啥
歧视中国人你咋在这装死呢?歧视小黑你共情个啥[鼓掌]
总不能真有中国人反对对黑种人的歧视,但对黄种人的歧视视而不见吧 不会吧
那某些自己国家被歧视阴阳怪气说玻璃心,其他国家被歧视反而气急败坏愤而猛攻的呢
就是MU吧,你说的其他那些肯定是非常小众的,什么man,就无法和曼城区分了
曼联英超比赛左上角比分的缩写就MUN,每场比赛的社媒tag也是
啊?不是吗。。。。。。我钢四tdebug就记日本是jap了。。。。。。
你想中国的缩写不就行了,中国缩写也不是chi啊
法语中还真是chi,这么看来jap确实有可能就是法语中日本的缩写,而部分日本球迷想当然的认为日本缩写是jpn,jap是歧视,却忽略了这是法国不是英国。
优秀,那些精神法国人呢?哈哈
我很早就说过了,东亚五国这边的黄种人根本就没法团结,祖上都是血海深仇的还指望大家一起反歧视啊?东亚五国内部就是相互歧视的
英法德这三哪个不是祖上有血海深仇的?
那你看看人家现在的关系啊