注:TNAT对富勒姆首份报价用的形容词是horrendous,不清楚究竟是首份报价太高了还是太低了。原文是Fulham are thought to be preparing a second bid for Emile Smith Rowe, however, it will have to be a significant improvement on their first bid, which was described as ‘horrendous’.我一开始的理解是第一份报价已经很高,但仔细一想感觉说的是第一份报价很低,这样就和邮报、天体等一众英媒的报道冲突了。