特殊译名可以沿用也可以特指某人,这个要看有没有更常用译法。
比如张伯伦,有个通译叫钱伯兰,但是反而还没张伯伦常用,所以后世的Chamberlain都叫张伯伦了,但是Chambers没有这种习惯,所以还叫钱伯斯。
安徒生就是典型的有更常用通译(主要是英语叫安德森的更多),所以就只特指作家安徒生一人了。
早年叫Jordan的名人中译朱尔典呢
特殊译名可以沿用也可以特指某人,这个要看有没有更常用译法。
比如张伯伦,有个通译叫钱伯兰,但是反而还没张伯伦常用,所以后世的Chamberlain都叫张伯伦了,但是Chambers没有这种习惯,所以还叫钱伯斯。
安徒生就是典型的有更常用通译(主要是英语叫安德森的更多),所以就只特指作家安徒生一人了。
早年叫Jordan的名人中译朱尔典呢