全部回帖
瞎子才觉得他是goat
引用内容由于违规已被删除
你的英语很不错,但是你的声望嘛……
正是我要的翻译
英语还给老师多年,只好简单粗暴的看字幕
英语还给老师多年,只好简单粗暴的看字幕[鼓掌]
自封的和虚假的这两个词都是形容词,国王和goat才是主语。如果按照小学生做简写题的标准,就是国王和goat。所以,自封的国王也应该是国王,虚假的goat也是goat。以后自建的雕像也是雕像
自建的雕像?还真是很有可能会这么干
147在虎扑也是不懂英语的水平,除非是吹它的
新闻直译也被举报了
这都-10吗,太恐怖了
腾讯-10
phony的意思是“假的”,几句话就是说勒布朗自我吹嘘是goat,糊弄很多人让人以为他比乔丹更好
至于“一个美丽的泡沫,盛开过就掉落”截图里根本没这话。
谁要你解释了
腾讯-50
我英语不好, 这是赞美吧?
很纯正的赞美
邓紫棋:想让我🎤泡沫就直说?
[图片]
谢谢,我关注了
哈哈哈哈哈外国人也开始大胆了,也忒直白了
那你为什么不好好学英语呢