日语相当于缝合怪。
在近年来,一些语言学家开始发现,日语一些基础词汇和南岛语系的一些基础词汇存在很高的相似度,而南岛语系主要指东南亚海岛地区所流行的语言,如印尼语、马来语和他加禄语等。而这就又使日语的起源蒙上了一层迷雾:它的基础词汇和南岛语系非常接近,但语法却差异很大;而它和朝鲜语语法虽然接近,基础词汇上又存在相当程度的差别,针对这种现象,一些语言学家根据近代日本考古的一些发现,也给出了一个可能的解释。近代日本的考古研究显示,早期日本列岛的文明发展曾经出现过一个非常有趣的现象,即人类在大约1万多年前抵达日本之后,其文明程度曾长期停滞在了一个相对较低的水平上,而这个时期一直持续到了大约公元前300年左右。在这个时期(绳文时代),日本列岛上的人类基本只会采集坚果和贝类,只会制作石器和原始陶器,基本没有农业活动。但从大约公元前300年开始,日本列岛上的文明水平却突然出现了跳跃式的发展,岛民们突然进入了高度成熟的青铜时代,而且很快发展进入了铁器时代,当地也同步出现了成熟的农业体系(弥生时代)。而这种跳跃式发展在世界其它地区是非常罕见的,因此学者们普遍认为这种跳跃是因为当时有来自亚洲大陆的新移民大量涌入所造成的。而对于这些移民的来源,学者们在进入研究之后认为,其中有相当一部分是来自中国长江流域,但这批移民中的大多数应该还是来自与日本在地理上最为接近的朝鲜半岛。
而这些考古发现也就使早期日语那种古怪的现象有了一个可能的合理解释,即早期日本的土著绳文人很可能是来自东南亚海岛地区的南岛语系族群,而后来进入日本列岛的弥生人所说的语言则和后来的朝鲜语相对接近。在弥生人进入日本之后,和绳文人很快发生了深度融合,最终双方的语言也被缝合在了一起,形成了南岛语系基础词汇和发音方式与朝鲜半岛语言语法混杂的新语言,也就是最初的日语。因为这种理论可以相对完美地解释日语的古怪现象,所以在近年来也得到了越来越多的接受,成为了相对主流的理论之一。那么按照这种理论,日语的缝合怪属性也就又提升了一个层次,也就是说它的诞生就源自缝合,后面与汉语和欧美词汇的缝合只是缝合传统的延续而已。这样简而言之,如果用下面这句话描述日语的本质,可能在一定程度上也就是比较准确的了:即日语是把其本土词汇加上汉语词汇和欧美词汇用朝鲜语的语法整合,最后用印尼语的发音说出来的一种语言。
日语相当于缝合怪。
在近年来,一些语言学家开始发现,日语一些基础词汇和南岛语系的一些基础词汇存在很高的相似度,而南岛语系主要指东南亚海岛地区所流行的语言,如印尼语、马来语和他加禄语等。而这就又使日语的起源蒙上了一层迷雾:它的基础词汇和南岛语系非常接近,但语法却差异很大;而它和朝鲜语语法虽然接近,基础词汇上又存在相当程度的差别,针对这种现象,一些语言学家根据近代日本考古的一些发现,也给出了一个可能的解释。近代日本的考古研究显示,早期日本列岛的文明发展曾经出现过一个非常有趣的现象,即人类在大约1万多年前抵达日本之后,其文明程度曾长期停滞在了一个相对较低的水平上,而这个时期一直持续到了大约公元前300年左右。在这个时期(绳文时代),日本列岛上的人类基本只会采集坚果和贝类,只会制作石器和原始陶器,基本没有农业活动。但从大约公元前300年开始,日本列岛上的文明水平却突然出现了跳跃式的发展,岛民们突然进入了高度成熟的青铜时代,而且很快发展进入了铁器时代,当地也同步出现了成熟的农业体系(弥生时代)。而这种跳跃式发展在世界其它地区是非常罕见的,因此学者们普遍认为这种跳跃是因为当时有来自亚洲大陆的新移民大量涌入所造成的。而对于这些移民的来源,学者们在进入研究之后认为,其中有相当一部分是来自中国长江流域,但这批移民中的大多数应该还是来自与日本在地理上最为接近的朝鲜半岛。
而这些考古发现也就使早期日语那种古怪的现象有了一个可能的合理解释,即早期日本的土著绳文人很可能是来自东南亚海岛地区的南岛语系族群,而后来进入日本列岛的弥生人所说的语言则和后来的朝鲜语相对接近。在弥生人进入日本之后,和绳文人很快发生了深度融合,最终双方的语言也被缝合在了一起,形成了南岛语系基础词汇和发音方式与朝鲜半岛语言语法混杂的新语言,也就是最初的日语。因为这种理论可以相对完美地解释日语的古怪现象,所以在近年来也得到了越来越多的接受,成为了相对主流的理论之一。那么按照这种理论,日语的缝合怪属性也就又提升了一个层次,也就是说它的诞生就源自缝合,后面与汉语和欧美词汇的缝合只是缝合传统的延续而已。这样简而言之,如果用下面这句话描述日语的本质,可能在一定程度上也就是比较准确的了:即日语是把其本土词汇加上汉语词汇和欧美词汇用朝鲜语的语法整合,最后用印尼语的发音说出来的一种语言。