全部回帖
君的日本语本当上手
感谢我看过的动画片
引用内容可能违规暂时被隐藏
请列举反驳的例证
热刺
热刺球迷巴不得破厂死
来源于日语的“空気が読めない(发音kuuki ga yomenai 直译为‘不会读取气氛’)”,K是空気第一个字母,Y是読め第一个字母,意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应
[图片]
虚心求教,不是読まない?
事实
読まない是有情感倾向的,译为“主观上没有去读”;読めない是客观的,没有情感倾向和因素。在ky这个词组里面更多是想表达“说这句话的人根本就是个读不懂气氛的嘴贱玩意”,是一种“下定义”;如果用読まない的话就变成“他不是读不懂气氛,他只是有心想来气死大家找打而已”
我是真不懂这队球迷咋这么抽象,我以为这么多年沉沦老球迷会佛系一点,到底谁给了他们看不起人的勇气
不看气氛说话,比如你好不容易买到了自己非常喜欢的东西,结果有人就跑来说这东西实际一般般根本不值你花这么多钱和心思
嗯,明白了。攻击性太低(
好吧,只有足球是大圈
五行缺德的这就来了不是
这两年阿森纳球迷蹦哒的比谁都高,反正我个人作为一个曼联球迷,曼城阿森纳利物浦这三家谁拿都难受,但要选一个没那么难受的那还是曼城拿吧
真就是三坨屎选一坨吃
只要冠军还是曼彻斯特的,管他差个联还是城,管他红色蓝色,我就支持曼城
外网也是看你虎扑?
大米哥哥还在的话,倒是有可能阻击曼城,但是……
感恩🥹
打拼音就算了,现在连日文拼音都来了
打拼音就算了,英文id都来了