最初看到“曼切斯特下雨文学”的时候,着实被瓜迪奥拉的语言艺术惊艳到了。好奇去查了下,那段对话来自自传《Dios salve a Pep》,目前只有西班牙语版。查到了一小段节选译文,但是看起来有点自相矛盾,既有瓜迪奥拉“婉拒”梅西的三句话,又有推进转会流程的描写,不知道是不是在节选的时候略去或者添加了内容。不知道有没有朋友有这本书的实体版或者电子版,能不能发一下那一部分的原文看看?
(之前查到的节选译文找不到了,这张图是刚刚找到的节选,印象里没有以前找到的那段全,橙线之后的看起来不像是书里的内容,橙线前的一段不太确定)
最初看到“曼切斯特下雨文学”的时候,着实被瓜迪奥拉的语言艺术惊艳到了。好奇去查了下,那段对话来自自传《Dios salve a Pep》,目前只有西班牙语版。查到了一小段节选译文,但是看起来有点自相矛盾,既有瓜迪奥拉“婉拒”梅西的三句话,又有推进转会流程的描写,不知道是不是在节选的时候略去或者添加了内容。不知道有没有朋友有这本书的实体版或者电子版,能不能发一下那一部分的原文看看?
(之前查到的节选译文找不到了,这张图是刚刚找到的节选,印象里没有以前找到的那段全,橙线之后的看起来不像是书里的内容,橙线前的一段不太确定)