【翻译团】不懂就问!“谁造点球谁主罚”的规则有实行的可能性吗?

1回复/ 0114 浏览
小牛小眼聚焦英超(38级)楼主2024-04-17 20:17:59发布于上海
【翻译团】不懂就问!“谁造点球谁主罚”的规则有实行的可能性吗?小牛小眼聚焦英超 发表在翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt-soccer

全部回帖

收起

1、标题,原译【不懂就问!谁造点球谁主罚的规则有实现的可能性吗?】稍作调整。比起【实现】,“规则”跟“实行”更搭配。

2、机翻。第11段,第二句,整个大长句,原译【守门员将变得越来越有经验,并为点球做好准备,即使是最好的守门员也会依赖于以往的经验——如果守门员预判正确,对手基本上没有机会。】两处taker翻成【守门员】是机翻翻法,就完全错误了。

3、错译。第12段,倒数两句,原文【但这种老把戏已经过时了。在新的规则下,这只是一场罚球手和守门员之间的对决。】原文would be out,只是表示假设,这种规则并没有也不会再未来实行。

4、错译。图2下,第1段, 第二句,原译【上图显示了过去10个赛季英超联赛中罚点球最多的球员。】不是【罚】点球,而是造点球。

5、错译。图2下,第3段,倒数第二句,原译【如果把数据样本继续扩大,并把他的点球进球转化率覆盖到他在本赛季所有赢得的点球中,他在23个点球中也罚丢了13个。】按图2的统计表,【23个点球】显然不是斯特林【在本赛季所有赢得的点球】,而是最近10个赛季。

6、错译。图2下,第3段,最后一句,原译【这是怎么回事?】原文是How’s that for jeopardy?并不是在问【怎么回事】,而是吐槽斯特林点球转化率离谱。

评分:3(满分:5)

1、标题,原译【不懂就问!谁造点球谁主罚的规则有实现的可能性吗?】稍作调整。比起【实现】,“规则”跟“实行”更搭配。

2、机翻。第11段,第二句,整个大长句,原译【守门员将变得越来越有经验,并为点球做好准备,即使是最好的守门员也会依赖于以往的经验——如果守门员预判正确,对手基本上没有机会。】两处taker翻成【守门员】是机翻翻法,就完全错误了。

3、错译。第12段,倒数两句,原文【但这种老把戏已经过时了。在新的规则下,这只是一场罚球手和守门员之间的对决。】原文would be out,只是表示假设,这种规则并没有也不会再未来实行。

4、错译。图2下,第1段, 第二句,原译【上图显示了过去10个赛季英超联赛中罚点球最多的球员。】不是【罚】点球,而是造点球。

5、错译。图2下,第3段,倒数第二句,原译【如果把数据样本继续扩大,并把他的点球进球转化率覆盖到他在本赛季所有赢得的点球中,他在23个点球中也罚丢了13个。】按图2的统计表,【23个点球】显然不是斯特林【在本赛季所有赢得的点球】,而是最近10个赛季。

6、错译。图2下,第3段,最后一句,原译【这是怎么回事?】原文是How’s that for jeopardy?并不是在问【怎么回事】,而是吐槽斯特林点球转化率离谱。

评分:3(满分:5)

亮了(0)
回复
Re:【翻译团】不懂就问!“谁造点球谁主罚”的规则有实行的可能性吗?
虎扑游戏中心
翻译团最热帖
【翻译团】英超是否应通过调整赛程来为欧战参赛队减压?
【车区翻译团】知耻后勇!为什么愤怒的马杜埃克已证明他仍在切尔西的未来计划中
【翻译团】不好办!送走很难,留下有风险,利物浦该如何处理萨拉赫?
【翻译团】 本周三件事:结局悲乱克洛普?自谈下课滕哈格?
【翻译团】年年老样子!重建不可避免,但重建真能解决曼联的问题吗?
【翻译团】英雄莫问出处!出身业余联赛的鲍文,已成西汉姆的真王牌?
【翻译团】水平下滑,心态爆炸!送走萨拉赫,利物浦才能拥抱新时代?
【翻译团】足球进化论:重视进攻的年代,优秀左边卫为何成了稀缺品?
【翻译团】英超欧战资格争夺:哪些球队有机会,他们需要做些什么?
【翻译团】盘点球员在比赛中的上头时刻,安东尼扶耳庆祝是合理回应?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的