当初葡萄牙体育是怎么翻译成里斯本竞技的

26回复/ 1414351 浏览
猎血冰霜(17级)楼主2024-03-28 09:53:27发布于四川
当初葡萄牙体育是怎么翻译成里斯本竞技的猎血冰霜 发表在足球话题区 https://bbs.hupu.com/topic

这些回帖亮了

收起

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

亮了(86)
回复
查看评论(10)
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

亮了(70)
回复
查看评论(3)

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

亮了(31)
回复
查看评论(2)
引用 @RGBCMYK 发表的:
只看此人

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

亮了(22)
回复
查看评论(1)
引用 @白夜斯文 发表的:
只看此人

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

[图片]

查看更多

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

真实马德里球迷汇绷不住了

真实马德里球迷汇绷不住了

亮了(20)
回复
引用 @RGBCMYK 发表的:
只看此人

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

我纯队名确实有米兰,全名叫国际米兰足球俱乐部

我纯队名确实有米兰,全名叫国际米兰足球俱乐部

亮了(12)
回复

全部回帖

收起

英语一般就称作SPORTING LISBON,当时大部分都是通过英语区二道翻译。

英语一般就称作SPORTING LISBON,当时大部分都是通过英语区二道翻译。

亮了(28)
回复
查看评论(1)

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

亮了(31)
回复
查看评论(2)

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

亮了(86)
回复
查看评论(10)

就是翻译英国媒体的叫法而造成的乌龙

就是翻译英国媒体的叫法而造成的乌龙

亮了(8)
回复
引用 @呆呆兽面包 发表的:
只看此人

英语一般就称作SPORTING LISBON,当时大部分都是通过英语区二道翻译。

英语一般就称作SPORTING LISBON,当时大部分都是通过英语区二道翻译。

说到这个,我记得前些年我们专门翻译了德文版马列主义著作,以前都是翻译俄文版马列主义著作,翻译后发现俄文版还是有私货的

说到这个,我记得前些年我们专门翻译了德文版马列主义著作,以前都是翻译俄文版马列主义著作,翻译后发现俄文版还是有私货的

亮了(14)
回复
引用 @RGBCMYK 发表的:
只看此人

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

我纯队名确实有米兰,全名叫国际米兰足球俱乐部

我纯队名确实有米兰,全名叫国际米兰足球俱乐部

亮了(12)
回复
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

亮了(16)
回复
查看评论(1)
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

亮了(0)
回复
引用 @RGBCMYK 发表的:
只看此人

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

英文媒体喜欢把外国的俱乐部多加一个所在城市名称加以区分,比如有的媒体在尤文图斯后面会加都灵,国际后面加米兰也是这样。

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

亮了(22)
回复
查看评论(1)
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

亮了(70)
回复
查看评论(3)
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

那假马德里是谁

那假马德里是谁

亮了(2)
回复
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

那假马德里是谁

那假马德里是谁

亮了(0)
回复
引用 @白夜斯文 发表的:
只看此人

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

[图片]

查看更多

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

真实马德里球迷汇绷不住了

真实马德里球迷汇绷不住了

亮了(20)
回复
引用 @白夜斯文 发表的:
只看此人

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

[图片]

查看更多

照这么野翻,皇马俱乐部我是不是可以翻译成真实马德里球迷汇

卧槽,卧槽

卧槽,卧槽

亮了(0)
回复
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

皇家新德里

皇家新德里

亮了(0)
回复
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

那会儿经常有叫真马的

那会儿经常有叫真马的

亮了(0)
回复
引用 @瓦片开宝马 发表的:
只看此人

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

那都是野鸡港译,无脑把所有语言都当英语来翻。

除了大陆以外的媒体都是无脑用英语翻译的

除了大陆以外的媒体都是无脑用英语翻译的

亮了(2)
回复
引用 @瓦片开宝马 发表的:
只看此人

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

国米真的不是,人家全称就是FC Internazionale Milano,简称Internazionale

因特奶凶那利

因特奶凶那利

亮了(0)
回复
引用 @茅山若泽半岛铁鹅 发表的:
只看此人

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

我刚看球那会儿,皇家马德里还有翻译成“真马德里”的。

这很real

这很real

亮了(0)
回复

英特米兰、真马德里、佛罗伦第那………

英特米兰、真马德里、佛罗伦第那………

亮了(0)
回复
Re:当初葡萄牙体育是怎么翻译成里斯本竞技的
虎扑专家预测
足球话题区最热帖
十年前的今天,杰拉德滑倒致丢球,利物浦0-2不敌切尔西
38 Year Old Cristiano Ronaldo is STILL A BEAST!
理性讨论,梅西真的有资格当历史第一人吗?
苏宁能否真带领国米来大我们中华转一圈呢?
【翻译团】教练有短板!纽卡变成客场虫,只因埃迪-豪临场调整不行?
新帅确认,斯洛特将执教利物浦!新赛季前景你看好吗?
拜仁这个高层的存在感也是太足了
这些图里怎么没有苏亚雷斯?
【翻译团】遇上对的人!无限放权给埃梅里,阿斯顿维拉志在建立王朝?
【世界杯经典比赛合集!】22卡塔尔世界杯小组赛阿根廷2-0墨西哥集锦!梅西的贴地斩逆天改命!所有阿根廷球迷都知道这一球的重大意义!
足球话题区最新帖
中国驻米兰总领事馆致贺苏宁,肯定其推动中意文化交流贡献!
勒沃库森战斯图加特
最丑Logo的终极对决
利物浦主帅官宣,球队缺左脚中卫的同时,费耶诺德的汉茨科可以考虑。
英超:曼彻斯特联VS伯恩利
【翻译团】2026世界杯:美签等待时间引球迷担忧,签证窗口恐将关闭
薇薇来了
薇薇来了
莱斯特城:一个老兵,一个绝对的传奇!
周末五大联赛多场焦点大战,一起来看
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的