【翻译团】战胜萨尔瓦多只是开始!阿根廷队开始为“后梅西时代”做准备

1回复/ 0263 浏览
小牛小眼聚焦英超(38级)楼主2024-03-26 14:38:41发布于辽宁
【翻译团】战胜萨尔瓦多只是开始!阿根廷队开始为“后梅西时代”做准备小牛小眼聚焦英超 发表在翻译团 https://bbs.hupu.com/fyt-soccer

全部回帖

收起

1、第3段,最后一句,原译【这也使他错过了迈阿密国际在国际比赛日前与华盛顿联的最后一场比赛。】迈阿密对华盛顿联就是普通的美职联常规赛,【最后】不太准确,不如改成“最近”

2、第8段,最后一句,原译【同时也是梅西获得的第一个重要的国际赛事的冠军奖杯。】【国际赛事】不太准确,欧冠、世俱杯之类的也属于国际赛事,改成“国家队赛事”就没毛病了。

3、错译。图2下,第4段,最后一句,原译【尽管那次进攻时间很短,但对于阿根廷队来说,当他们面对更强大的对手时,这可能会让他们付出巨大的代价。】第一个分句,short-lived翻成【时间很短】跟前后文不通。

评分:4(满分:5)

1、第3段,最后一句,原译【这也使他错过了迈阿密国际在国际比赛日前与华盛顿联的最后一场比赛。】迈阿密对华盛顿联就是普通的美职联常规赛,【最后】不太准确,不如改成“最近”

2、第8段,最后一句,原译【同时也是梅西获得的第一个重要的国际赛事的冠军奖杯。】【国际赛事】不太准确,欧冠、世俱杯之类的也属于国际赛事,改成“国家队赛事”就没毛病了。

3、错译。图2下,第4段,最后一句,原译【尽管那次进攻时间很短,但对于阿根廷队来说,当他们面对更强大的对手时,这可能会让他们付出巨大的代价。】第一个分句,short-lived翻成【时间很短】跟前后文不通。

评分:4(满分:5)

亮了(0)
回复
Re:【翻译团】战胜萨尔瓦多只是开始!阿根廷队开始为“后梅西时代”做准备
虎扑游戏中心
翻译团最热帖
【翻译团】2026世界杯:美签等待时间引球迷担忧,签证窗口恐将关闭
【车区翻译团】切尔西必须重振旗鼓,否则就会重蹈上赛季覆辙
【翻译团】安格-波斯特科格鲁的文化之争在意料之中展开
【翻译团】教练有短板!纽卡变成客场虫,只因埃迪-豪临场调整不行?
【翻译团】遇上对的人!无限放权给埃梅里,阿斯顿维拉志在建立王朝?
【翻译团】公开质疑裁判引轩然大波,平行镜下的奥林匹亚科斯和诺丁汉森林
【翻译团】 斯洛特、阿莫林、洛佩特吉,利物浦、拜仁,谁跟谁牵手?
【翻译团】刺激的英超保级大战!谁会降级以及何时降级?
【厂区翻译团】疲惫不堪,步履蹒跚?充满自信的阿森纳没有重蹈上赛季覆辙
【翻译团】射术好,机会太少!赛季收官冲刺,曼联得多给霍伊伦传球?
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的