全部回帖
dame dollar -> dame bucks
😂
好吧[捂脸],我一直以为这个用法只有老黑用,我才刚来宾州一个多月
哦 加油 好好学proper English 。 那个好一点哈
那肯定,了解俚语只是为了能和老外交流少点障碍
dollar = 一元钱 bucks = 1块 bucks 不算俚语 算是口头语 如果你和人说会愣住 那人多半不是美国人…
buck就是俚语用法,没有人会在自己的作业,论文或者工作报告里用buck来表示钱的,也没有人会谈生意用多少buck来表示交易金额
大概率说不准或者用的不对 很多刚来上学的小朋友喜欢快点融入 有时候会用错俚语/口语 比如问价常遇到有华人小朋友说出类似于 “how many bucks"的句子。。。 当然人家会愣一下
🐮
穿出了165的感觉[奸笑]
利拉德的身材比例本来也不好看
利拉德的身材比例本来也不好看[捂脸][捂脸]
对 我不是文科出身 在我看来俚语是类似creampie这种平时上不来台面的话 bucks应该是我口头用的最多的英语了
你以为呢,“大圆脑袋”的外号可不是白来的
老哥很专业 就比如说 chest vs breast 我当年刚来美国就闹出笑话
帅
UPenn?
这组照片拍的我人晕了
冲
下滑的开始