原文我看了,这次翻译的问题不大,但是有两点没说:1. 这条推明显质疑的是团队管理问题,指出了两点,一是队员不知道卡不打下半场,二是卢用四后卫阵容。同一句话的后半句虎扑新闻竟然选择换段是真的离谱。2. 这位记者置顶说了自己引用了那条采访说鲍威尔和russ不知道卡不打下半场的新闻,并没有什么新消息。然后我这不是问句吗?而且上午看了那条limit him的新闻,我以为不会再有什么新情况。晚上回家看到这帖子不能质疑一下吗?我如果是陈述句我没看原文确实是我的问题,随手回复一个疑问,也不可以吗?你可以可以直接看推的我的兄弟,下次别让我看这么久了。