QQ空间
微博
微信扫一扫分享
这些回帖亮了
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
《俺也写一首侠客的行》夜市小啤酒,花生配猪肘。遇见不平事,库嚓一声吼。逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。打出一地雪,明天去自手。
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?
整一首烧烤店送老铁
月照烟火色,好友席间留。
三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。
七瓶言菜少,十瓶微上头。
遥想少年事,快意说恩仇。
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?
整一首烧烤店送老铁
月照烟火色,好友席间留。
三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。
七瓶言菜少,十瓶微上头。
遥想少年事,快意说恩仇。
三杯吐然诺 五岳倒为轻,这一句就压死元稹了
三杯吐然诺 五岳倒为轻,这一句就压死元稹了
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?整一首烧烤店送老铁月照烟火色,好友席间留。三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。七瓶言菜少,十瓶微上头。遥想少年事,快意说恩仇。
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?
整一首烧烤店送老铁
月照烟火色,好友席间留。
三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。
七瓶言菜少,十瓶微上头。
遥想少年事,快意说恩仇。
老夫不禁技痒,唱和一首
才离土菜馆,又来就烤肉
肉方火上炙,啤酒先润喉
你言大项目,我为欧美愁
兴尽各归家,郁郁席间留
老夫不禁技痒,唱和一首
才离土菜馆,又来就烤肉
肉方火上炙,啤酒先润喉
你言大项目,我为欧美愁
兴尽各归家,郁郁席间留
豪气千云没想到,就这水平还搁这拉踩呢
豪气千云没想到,就这水平还搁这拉踩呢
《俺也写一首侠客的行》夜市小啤酒,花生配猪肘。遇见不平事,库嚓一声吼。逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。打出一地雪,明天去自手。
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
《陪一首侠客》
夜市小啤酒,带着女朋友。
喝多性致高,就往怀里搂。
旁边发神经,库嚓一声吼。
骂我臭流氓,还准备动手。
这我哪能忍?起身就想走。
突然一酒瓶,哐当爆我头。
打出一地血,还说要自首。
《陪一首侠客》
夜市小啤酒,带着女朋友。
喝多性致高,就往怀里搂。
旁边发神经,库嚓一声吼。
骂我臭流氓,还准备动手。
这我哪能忍?起身就想走。
突然一酒瓶,哐当爆我头。
打出一地血,还说要自首。
虽然感觉我的各方面都比不上元稹,但我还是不得不感慨:这他妈是什么玩意儿……
虽然感觉我的各方面都比不上元稹,但我还是不得不感慨:这他妈是什么玩意儿……
这开头两个怕,如果把名字盖住我以为是虎扑jr写的
这开头两个怕,如果把名字盖住我以为是虎扑jr写的
什么张宗昌
什么张宗昌
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
其英文翻译:
Seen from afar,
the gloomy Mount Tai is narrow on the top and wider on the bottom.
If we turn the Mount Tai upside down,
the top will become wider and the bottom narrower
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
其英文翻译:
Seen from afar,
the gloomy Mount Tai is narrow on the top and wider on the bottom.
If we turn the Mount Tai upside down,
the top will become wider and the bottom narrower
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?整一首烧烤店送老铁月照烟火色,好友席间留。三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。七瓶言菜少,十瓶微上头。遥想少年事,快意说恩仇。
你这不把老夫诗兴勾起来了吗?
整一首烧烤店送老铁
月照烟火色,好友席间留。
三瓶寒暄过,五瓶刚润喉。
七瓶言菜少,十瓶微上头。
遥想少年事,快意说恩仇。
好诗好诗,吃完要不要去洗个澡?我也来一首浴皇大帝
水雾弥漫烟蒸腾,热水淋身化疲疼
擦干抹净奔包厢,老鸨忙荐美娇人
脱衣解裤未开战,突听门外唤人声
警察叔叔听我说,事情不是你想象
烧烤喝酒太匆忙,酒精上头迷的慌
并非我要去pc,而是我被妹强上
感谢大人护清白,明日我必送花旗
不管你们信不信,反正所里没人信
拘留半月上通告,就当放假到元宵
好诗好诗,吃完要不要去洗个澡?我也来一首浴皇大帝
水雾弥漫烟蒸腾,热水淋身化疲疼
擦干抹净奔包厢,老鸨忙荐美娇人
脱衣解裤未开战,突听门外唤人声
警察叔叔听我说,事情不是你想象
烧烤喝酒太匆忙,酒精上头迷的慌
并非我要去pc,而是我被妹强上
感谢大人护清白,明日我必送花旗
不管你们信不信,反正所里没人信
拘留半月上通告,就当放假到元宵
侠客对流氓?
侠客对流氓?
就第一二句两个怕字重复就差出十万八千里了
就第一二句两个怕字重复就差出十万八千里了
三杯吐然诺 五岳倒为轻,这一句就压死元稹了
三杯吐然诺 五岳倒为轻,这一句就压死元稹了
不光诗句文采压元稹,就连思想境界也是。
元稹表达的侠客太功利,李白写的朱亥和侯赢为信陵君做那些事情并不是为了功名,只是为了报答信陵君的知遇之恩,同样信陵君窃符救赵更多也是出于道义而非功利。这都是侠义精神,元稹恐怕是无法理解的
不光诗句文采压元稹,就连思想境界也是。
元稹表达的侠客太功利,李白写的朱亥和侯赢为信陵君做那些事情并不是为了功名,只是为了报答信陵君的知遇之恩,同样信陵君窃符救赵更多也是出于道义而非功利。这都是侠义精神,元稹恐怕是无法理解的
《十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身与名》想像一下这个场景,简直帅的不行,武侠宗师境界展现淋漓尽致、、、
《十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身与名》想像一下这个场景,简直帅的不行,武侠宗师境界展现淋漓尽致、、、
也就给李白磨墨的水平吧。
也就给李白磨墨的水平吧。
第二句银鞍照白马,飒沓如流星就可以了
第二句银鞍照白马,飒沓如流星就可以了
十步杀一人这四句 直接爆杀
十步杀一人这四句 直接爆杀
《银鞍照白马,飒沓如流星》这两句太潇洒了吧
这个卡萨丁!
这个卡萨丁!
《陪一首侠客》夜市小啤酒,带着女朋友。喝多性致高,就往怀里搂。旁边发神经,库嚓一声吼。骂我臭流氓,还准备动手。这我哪能忍?起身就想走。突然一酒瓶,哐当爆我头。打出一地血,还说要自首。
《陪一首侠客》
夜市小啤酒,带着女朋友。
喝多性致高,就往怀里搂。
旁边发神经,库嚓一声吼。
骂我臭流氓,还准备动手。
这我哪能忍?起身就想走。
突然一酒瓶,哐当爆我头。
打出一地血,还说要自首。
《如梦令》回赠詹姆斯4万分1万板1万助攻
都是哥们不好,今天喝多马尿。不打不相识,别让路人嘲笑。私了、私了,肯定给您不少!
《如梦令》回赠詹姆斯4万分1万板1万助攻
都是哥们不好,今天喝多马尿。不打不相识,别让路人嘲笑。私了、私了,肯定给您不少!
《俺也写一首侠客的行》夜市小啤酒,花生配猪肘。遇见不平事,库嚓一声吼。逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。打出一地雪,明天去自手。
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
什么张宗昌
什么张宗昌
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
讲道理这首是杂曲歌辞,主要是通俗易懂便于传唱。
讲道理这首是杂曲歌辞,主要是通俗易懂便于传唱。
虽然感觉我的各方面都比不上元稹,但我还是不得不感慨:这他妈是什么玩意儿……
虽然感觉我的各方面都比不上元稹,但我还是不得不感慨:这他妈是什么玩意儿……
元稹就一首曾经沧海难为水,除却巫山不是云,取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君,就是我心中永远的神
元稹就一首曾经沧海难为水,除却巫山不是云,取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君,就是我心中永远的神
十步杀一人,千里不留行,这句有气势,有画面,
十步杀一人,千里不留行,这句有气势,有画面,
事了拂衣去,深藏身与名。潇洒帅气的一比
事了拂衣去,深藏身与名。潇洒帅气的一比
差太多了吧…
差太多了吧…
《俺也写一首侠客的行》夜市小啤酒,花生配猪肘。遇见不平事,库嚓一声吼。逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。打出一地雪,明天去自手。
《俺也写一首侠客的行》
夜市小啤酒,花生配猪肘。
遇见不平事,库嚓一声吼。
逮住臭流氓,啤酒瓶伺候。
打出一地雪,明天去自手。
俺也来助个兴
《点绛唇》
夜色烟幕风月里,桃源深处按摩房。
小妹妩媚把门倚,间歇对镜着花妆。
遮体唯有几寸衣,呢喃软语温柔乡。
今日为人燕衔泥,明朝再嫁作新娘。
俺也来助个兴
《点绛唇》
夜色烟幕风月里,桃源深处按摩房。
小妹妩媚把门倚,间歇对镜着花妆。
遮体唯有几寸衣,呢喃软语温柔乡。
今日为人燕衔泥,明朝再嫁作新娘。
这一句有借鉴庄子的成分吧
这一句有借鉴庄子的成分吧
这话说的,第二句也用典曹植的白马饰金羁,连翩西北驰。 太正常不过了
这话说的,第二句也用典曹植的白马饰金羁,连翩西北驰。 太正常不过了
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:遥远的泰山,展现出阴暗的身影;厚重的基础,支撑起浅薄的高层;假如某一天,有人将那乾坤颠倒;陈旧的传统,必将遭逢地裂山崩。这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗: 远看泰山黑糊糊,上头细来下头粗。如把泰山倒过来,下头细来上头粗。其英文翻译:Seen from afar,the gloomy Mount Tai is narrow on the top and wider on the bottom.If we turn the Mount Tai upside down,the top will become wider and the bottom narrower
一个外国朋友,五十多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。
某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国近代爱国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴含着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推翻旧制度、建设新国家的爱国情怀。
我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省的大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。
按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。
其英文翻译:
Seen from afar,
the gloomy Mount Tai is narrow on the top and wider on the bottom.
If we turn the Mount Tai upside down,
the top will become wider and the bottom narrower
这位外国友人中文水平很高啊
这位外国友人中文水平很高啊
侠客不畏死,但惧事难成
举事留姓名,磊落不夜行
侠客不畏死,但惧事难成
举事留姓名,磊落不夜行
全部回帖
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
看了第一句 你不说元稹写的 我以为是哪个网友杜撰的
然而这诗最好的也就这两句了
然而这诗最好的也就这两句了
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有