有一个点,jr可能都看过一部叫xx的五十度灰的电影,里面有提到“安全词”,他们设定是“red”,这个有sm的设定下,一方说no可能是为了这个情景下的某些情趣,所以才专门设定一个词去替代no,后面第三部有一次打球女主就喊了red,男主当时就是生她的气故意报复的,但是听到了red马上停。
一般打球的情况下,现在都强调一句话“no means no”,意思就是一方说no,哪怕是你突入禁区准备上篮了,你也要下来,而不是像某些国家的球员(特别是日本)那样,一方喊了不要不要你还继续突破上篮甚至强力暴扣,要分清影视作品跟现实。