全部回帖
申花
有一种说法是德国汉堡的一种肉饼传到美国之后,美国人加了面包,就变成了现在的汉堡包
我从网上查到的也是这样的,也比较认同这种说法。
确实没办法有证据。 得先定义什么是Hamburger, 是麦当劳🍔这种形态下的才算,还是两个面饼夹个肉饼就算。如果两个面饼夹个肉饼就算, 那中国的肉夹馍更早,应该叫"长安包"才对。德国汉堡确实有面包夹肉饼吃法,但是还不是后来麦当劳的汉堡的样子。肯定是十九世纪几十年逐渐演变过去的,美国大量的德国后裔开的饭店卖类似的东西。怎么严格定义哪一年哪一种是现代意义上的汉堡啊? 太难了。
我这个回复主要是针对上边那个jr,上来就说我记错了,言之凿凿自己认为的就是对的,我才这么回复他的。实际上这种事情确实很难追溯。我小时候确信看过那个片段,但是那个时候获取信息的途径也有限,可能正大综艺的编辑也是听到过某一种不靠谱的说法就用到节目里了,或者当时流传的说法随着某些新的发现而被推翻了,又或者随着网络时代的到来现在流行的说法因为比较好理解而逐渐扩散。当然也有可能我记错了,但是根据百度上几个说法就给我下定论我接受不了。
可是你是不是也得正大综艺的片段阿,人家至少截图了
[图片]
他截图能证明他说的就对吗?你要证明我记错了需要你找到那一期指出来和我记忆里的不一样,而不是找个截图,即使他的截图是千真万确的也只能证明我记忆里的说法是错误的,而不能说明我记错了。
PSV埃因霍温,飞利浦体育中心的意思,其实挺土的。
如果吧飞利浦换成华帝、美的、苏泊尔,你们感受一下??
引用内容由于违规已被删除
毕竟,最早的hamburger 指的就是 Hamburger Beefsteak, 是一种碎牛肉加上调料做成的肉饼。 后来才发展成为称呼 两片面包和肉饼的整体。
布雷斯特🐶🐶🐶
现在在德国,“Hamburger”特指传统的德式牛肉汉堡。美国那种快餐式炸鸡汉堡在德国叫“Chicken-Burger”。
鸡肉的叫sandwich...
我说的是德国
这是个优秀的发帖员,发的所有帖子都要表现出蠢但不是特别的蠢,也是很有操作性的。
同感+1
好像不是,小时候正大综艺有一期有个问题是汉堡包这个名字的由来,有个选项是来源于德国汉堡,但是最终答案不是这个
好像是德国汉堡的移民去了美国把这种牛肉饼也传过去了,之后在美国加上了面包就用老家的名称命名了
皇族
对,汉堡就是牛肉饼,美国汉堡就是面包夹牛肉饼。不夹牛肉饼的比如香辣鸡腿堡其实是三明治。
有没有一种可能,是这个快餐食物用了城市的名字?
绝对不可能
就是起源于汉堡的
阿森纳
帮你更正一下,在美式英语里汉堡burger只能是红肉馅做的,所以你所说的“美国那种快餐式炸鸡汉堡”在美国只能叫鸡肉三明治“chicken sandwich”