全部回帖
反正我们语文年级组长强调过读xié
我一直觉得通假字就是古代文豪写错字了
一直是生处论意境,“深处”差“生处”十万八千里
我上小学那会是2000年,要不是课本早就丢了,真想找出来杠你
乡音无改鬓毛衰这个怎么读
这有啥好杠的?2000年上小学比我还晚些呢。人教版一直是“白云生处有人家”,也可能你的教材不是人教版。
我念书那会读xia。不知道现在是啥样。
最开始老师就是这么教的
疏影横斜水清浅是不是也读xia
这个应该是xie
还有那个敕勒歌,我记得天似穹庐,笼盖四野。野字我记得读ya三声,现在有改吗
我记得一直读ye
老哥哪年的啊?还是我记忆混乱了
现在好多多音字都改了,我儿子在斑马AI课学语文,教的是石径斜xie,一骑qi红尘妃子笑,说shuo客
我客家人:xia第二声,ga第二声,ya第二声,fa第二声
不懂就问,xia不就和家jia押韵了吗?
家jia是因为普通话不押韵,古音就不是了
就读协,霞是不知道哪里来的民科发明的,后来就传开了。当然你读霞一般也不需要纠正。
其实叶韵本身也是牵强附会的东西,高亮说得对,没要为了强行押韵改读音。
而且你想过没有,古诗你说用古音,为什么单单这一个字你改古音,为什么不把所有字都改成古音?
其实也只是为了强行押韵罢了..... 语言变化是时代发展的必然结果,只有有的应该改有的不该改。。
比如我就不赞同把 说服 shui 因为从俗改成shuo
拿方言论证算个什么?树上七个猴八个鸟还能读树上骑个猴拔个鸟?
原来读xia 后来教育部出了个公告把所有有歧义的读音统一了其中这个xia就改回了xie
一般读xie2没问题,学生的话不知道现在的教学大纲是怎么规定的,我们小时候是要读xia2,现在可能统一读xie2了。
附一句古音学史上的名言:"时有古今,地有南北,字有更革,音有转移,亦势所必也。"不必为了迎合古代的读音刻意改变当下的正确读法。
肯定读“霞”,假设你读了“邪”,那诗歌的押韵呢?稍微动一下脑子都不会说读“邪”