其实说他词不好,主要是因为一方面他是美国人,英文的表达方式都是很直接的,而中文的词藻会有很多意境在哪,他为了做一些文化融合的音乐两方面都会考虑,就像李健说的唯一似乎是英文翻译过来的,里面的断句和连音是英文歌的技巧,但是音乐性上唱起来仍然是符合旋律的。实际上他对中文很有研究,感兴趣你可以在网易公开课看到他在威廉姆斯大学的荣誉博士座谈会上和教授们的交流中很专业地谈过很多中英文发音对歌唱的影响,他更加看重唱歌是词对发音的影响。当然,虽然是他的粉丝,但也会承认,他的中文功底比不了文山他们,但是他也看了不少中文历史书,可能比不少少也要多了,对于一个长在国外的华人来说,真的很不容易了。
其实说他词不好,主要是因为一方面他是美国人,英文的表达方式都是很直接的,而中文的词藻会有很多意境在哪,他为了做一些文化融合的音乐两方面都会考虑,就像李健说的唯一似乎是英文翻译过来的,里面的断句和连音是英文歌的技巧,但是音乐性上唱起来仍然是符合旋律的。实际上他对中文很有研究,感兴趣你可以在网易公开课看到他在威廉姆斯大学的荣誉博士座谈会上和教授们的交流中很专业地谈过很多中英文发音对歌唱的影响,他更加看重唱歌是词对发音的影响。当然,虽然是他的粉丝,但也会承认,他的中文功底比不了文山他们,但是他也看了不少中文历史书,可能比不少少也要多了,对于一个长在国外的华人来说,真的很不容易了。