到底是谁先把Grealish叫成格拉利什的…… 80回复/ 44124698 浏览

全部回帖

收起
引用 @巴克科斯萤火 发表的:
只看此人

要是纯音译不是格瑞利什吗😂但是一般翻译都不会照搬读音的样子...好像有套规制,有没有学英专的来讲一下。

要是纯音译不是格瑞利什吗😂但是一般翻译都不会照搬读音的样子...好像有套规制,有没有学英专的来讲一下。

ram翻译成拉姆而言,grealish翻译成格拉利什没啥问题吧。

ram翻译成拉姆而言,grealish翻译成格拉利什没啥问题吧。

亮了(0)
回复
引用 @m2fee 发表的:
只看此人

原来如此,难怪英媒如此跪舔他此人

原来如此,难怪英媒如此跪舔他此人

你真的好恨他😅每个帖子都有你

你真的好恨他😅每个帖子都有你

亮了(7)
回复

虎扑倒是一直用的格雷利什 不过其他媒体基本都是用格拉利什… 传开了不好改了吧

虎扑倒是一直用的格雷利什 不过其他媒体基本都是用格拉利什… 传开了不好改了吧

亮了(0)
回复
引用 @脱了猛2 发表的:
只看此人
这个名字寓意不错啊great English,简称格雷力士光这个名字在英超就值几千万吧
这个名字寓意不错啊

great English,简称格雷力士

光这个名字在英超就值几千万吧

彭伟国表示不服

彭伟国表示不服

亮了(16)
回复
查看评论(1)

区别不大吧

区别不大吧

亮了(0)
回复
引用 @百事可口非常可乐 发表的:
只看此人

问题是,波巴是错误的。。。就叫博格巴。不管按照英语还是法语。

问题是,波巴是错误的。。。就叫博格巴。不管按照英语还是法语。

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

亮了(8)
回复
查看评论(3)
引用 @买豆腐还用叫车 发表的:
只看此人

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

哈哈,央视说的应该是法语单词中间的g通常不发音,但是博格巴这个属于人名而且是非洲来源,名字的发音可能还是遵循另一种原则。

哈哈,央视说的应该是法语单词中间的g通常不发音,但是博格巴这个属于人名而且是非洲来源,名字的发音可能还是遵循另一种原则。

亮了(5)
回复

反正粤语是 基亚利殊..

反正粤语是 基亚利殊..

亮了(0)
回复
引用 @百事可口非常可乐 发表的:
只看此人

问题是,波巴是错误的。。。就叫博格巴。不管按照英语还是法语。

问题是,波巴是错误的。。。就叫博格巴。不管按照英语还是法语。

还是叫普巴算了

还是叫普巴算了

亮了(2)
回复
引用 @荷露丝之眼 发表的:
只看此人

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

德布鲁伊内

德布鲁伊内

亮了(1)
回复
引用 @荷露丝之眼 发表的:
只看此人

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

玎老师是荷语姓氏,荷语发音和英语发音本来就不一样啊()而且按照中译翻字母的规则来又是另一种读音了()能听出来是谁就好(

玎老师是荷语姓氏,荷语发音和英语发音本来就不一样啊()而且按照中译翻字母的规则来又是另一种读音了()能听出来是谁就好(

亮了(3)
回复
引用 @荷露丝之眼 发表的:
只看此人

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

你听解说啊,发音就是德布劳内

你听解说啊,发音就是德布劳内

亮了(0)
回复
引用 @ly123y 发表的:
只看此人
不带原因的辅音按大陆习惯一般译出,港台好像不译?其实都说的过去,算不上误译吧。法语p和汉语打头的b本来就一样,不送气清辅音…直接音译也不能说错吧
不带原因的辅音按大陆习惯一般译出,港台好像不译?其实都说的过去,算不上误译吧。
法语p和汉语打头的b本来就一样,不送气清辅音…直接音译也不能说错吧

波还是博并不是问题,主要是辅音g如果你说的大陆规则不译,那姆巴佩的m也不该翻译,那就成了巴佩

波还是博并不是问题,主要是辅音g如果你说的大陆规则不译,那姆巴佩的m也不该翻译,那就成了巴佩

亮了(1)
回复
查看评论(1)
引用 @荷露丝之眼 发表的:
只看此人

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

央视解说员标准称呼叫德布吕纳,我听英媒解说员叫德布瑞恩。鬼翻译的德布劳内???

我好像看过一个科普,比利时有法语德语荷兰语三种常用语言。一开始央视用德语的读音翻译成德布吕纳/德布鲁伊纳(可能和他早年在德甲踢球有关),后来发现丁丁出生的区域其实是荷兰语区,按照荷兰语发音则是德布劳内。
所以后来央视也改用德布劳内,多种语言共存的国家翻译名字确实很麻烦。

我好像看过一个科普,比利时有法语德语荷兰语三种常用语言。一开始央视用德语的读音翻译成德布吕纳/德布鲁伊纳(可能和他早年在德甲踢球有关),后来发现丁丁出生的区域其实是荷兰语区,按照荷兰语发音则是德布劳内。
所以后来央视也改用德布劳内,多种语言共存的国家翻译名字确实很麻烦。

亮了(23)
回复
查看评论(3)
哈扎德,阿扎尔,
哈扎德,阿扎尔,
亮了(0)
回复
引用 @欧洲冠军俱乐部杯 发表的:
只看此人

这个不能按英媒来,这是个荷兰语名字

这个不能按英媒来,这是个荷兰语名字

我看英国人管普利希奇,叫普吕西克

我看英国人管普利希奇,叫普吕西克

亮了(2)
回复
查看评论(2)
引用 @Emilypapa 发表的:
只看此人

我看英国人管普利希奇,叫普吕西克

我看英国人管普利希奇,叫普吕西克

这个得问本人意愿了,按克罗地亚语还是英语

这个得问本人意愿了,按克罗地亚语还是英语

亮了(7)
回复
引用 @买豆腐还用叫车 发表的:
只看此人

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

央视不是说字母G不发音么,合着我又被骗了,欧洲人的名字好烦

Pogba中间的g发轻音, 就是送一下气, 类似停顿一下的效果, 如果央视真说g不发音, 是很不专业的. 

法语发音规则我记得是末尾的辅音加元音, 辅音不发音, 不记得中间的有不发音的.

欧洲人名特别是小语种的发音确实很迷, 我第一次听荷兰人说博格坎普, 古利特, 完全听不出来.

Pogba中间的g发轻音, 就是送一下气, 类似停顿一下的效果, 如果央视真说g不发音, 是很不专业的. 

法语发音规则我记得是末尾的辅音加元音, 辅音不发音, 不记得中间的有不发音的.

欧洲人名特别是小语种的发音确实很迷, 我第一次听荷兰人说博格坎普, 古利特, 完全听不出来.

亮了(1)
回复
引用 @我把篮筐砸歪了 发表的:
只看此人

我好像看过一个科普,比利时有法语德语荷兰语三种常用语言。一开始央视用德语的读音翻译成德布吕纳/德布鲁伊纳(可能和他早年在德甲踢球有关),后来发现丁丁出生的区域其实是荷兰语区,按照荷兰语发音则是德布劳内。所以后来央视也改用德布劳内,多种语言共存的国家翻译名字确实很麻烦。

我好像看过一个科普,比利时有法语德语荷兰语三种常用语言。一开始央视用德语的读音翻译成德布吕纳/德布鲁伊纳(可能和他早年在德甲踢球有关),后来发现丁丁出生的区域其实是荷兰语区,按照荷兰语发音则是德布劳内。
所以后来央视也改用德布劳内,多种语言共存的国家翻译名字确实很麻烦。

德鲁伊!

德鲁伊!

亮了(0)
回复
Re:到底是谁先把Grealish叫成格拉利什的……
虎扑专家预测
足球话题区最热帖
凭什么巴黎算豪门阿森纳不算?
有点纠结!开赛在即,热刺vs曼城仍有大量球票未能售出
多特要面对的是buff拉满的皇马
阻击蓝月夺冠?莫耶斯笑称:我们连阻止曼城U14都很困难
1962年的巴西队在失去贝利后,靠裁判的一次误判才勉强小组出线!
C罗职业生涯最佳门将队友是谁
理性讨论,世界俱乐部杯欧洲只有12名额是不是太少了?
看过梅罗比赛的球迷看现在的比赛会不会太无聊
姆巴佩被巴黎球迷嘘,和刘翔被中国人骂,哪个更离谱?
姆巴佩致敬纳瓦斯:谢谢你为我们带来的一切
足球话题区最新帖
热刺就算全赢也不一定能进欧冠啊
英超热刺VS曼城:争冠判官能否阻挡曼城登顶?孙兴慜状态决定结局
英超热刺VS曼城:托特纳姆热刺主场全力以赴能否拿分主要看孙兴慜状态
替补3分钟两球神奇救主,英超维拉战平利物浦
姆巴佩被巴黎球迷嘘,和刘翔被中国人骂,哪个更离谱?
穆德里克是不是五大联赛收入最低的球员?
今晚热刺比赛,对球迷来说应该是有史以来最拧巴的一场
凭什么巴黎算豪门阿森纳不算?
亚马尔进球后复刻菲利克斯摊手庆祝动作,费尔明&费兰也模仿
姆巴佩致敬纳瓦斯:谢谢你为我们带来的一切
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的