每年新赛季开始,必须要做的一件事就是翻译所有职业车手的名字,今年依然如此。去年的翻译:
https://mp.weixin.qq.com/s/HpvnKbd-YkMMPyBgCQ5SnA
为了保证准确,所有车手的名称,我们必定会遵循下面的原则:
1. 先查找新华社译名室编辑的《世界人名翻译大辞典》,以此为基准(基本上是中文翻译人名的权威了,不服的可以看这个帖子)
2. 听谷歌翻译的读音来确认车手读音
3. 有条件下会再看看车手的一些家庭背景(比如Cancellara来自瑞士,但父母一方来自意大利,故为意大利语名字,又比如区分比利时车手是来自弗莱芒语地区还是法语区)。
整份资料的结构:
1. 车队名称翻译
2. 比赛名称翻译
3. 各车队车手名称翻译,包括车队主要管理层的翻译,先翻译World-Tour车队,Pro-Conti随后(公众号版没有管理层翻译)
首先是19支车队的车队名:
AG2R Citroën Team (AG2R-雪铁龙车队,简称AG2R车队)
Astana - Premier Tech (阿斯塔纳车队)
Bahrain - Victorious (巴林-胜利车队,简称巴林车队)
Bora-Hansgrohe (博拉-汉斯格雅车队,简称博拉车队)
Cofidis, Solutions Credits (科菲迪斯车队)
Deceuninck - Quick Step(德科尼克-快步车队,简称快步车队)
EF Education - Nippo (英孚教育-日波车队,简称英孚教育车队)
Groupama-FDJ (安盟-FDJ车队)
INEOS Grenadiers (英力士车队)
Intermarché - Wanty - Gobert Matériaux (英特玛诗-旺蒂-戈贝尔车队,简称旺蒂车队)
Israel Start-Up Nation (以色列创业国度车队)
Lotto Soudal (比利时乐透速的奥车队,简称比利时乐透车队)
Movistar Team (移动之星车队)
Team BikeExchange (单车交易车队) (官方中文译名依然是绿刃车队)
Team DSM (帝斯曼车队)
Team Jumbo-Visma (珍宝-维斯玛车队,简称珍宝车队)
Team Qhubeka ASSOS (库贝卡车队)
Trek-Segafredo (崔克-世家兰铎车队,简称崔克车队)
UAE-Team Emirates (阿联酋-阿联酋航空车队,简称阿联酋航空车队)
19支洲际职业车队(Pro-Conti team ) 注:因为这些车队很多公司非常偏门,而且部分车队的名字特别长(比如B&B Hotels - Vital Concept p/b KTM),这里只后面都加了简称,名字尽量控制在6个字以内,以方便大家书写、拼读。
Alpecin-Fenix 欧倍青-菲尼克斯车队(简称欧倍青车队)
Androni Giocattoli-Sidermec 安德罗尼乔卡托利-西德梅克车队 (简称安德罗尼车队)
B&B Hotels p/b KTM B&B酒店车队(之前的关键资本车队)
Bardiani-CSF-Faizanè 巴迪亚尼车队
Bingoal - Wallonie Bruxelles 瓦隆布鲁塞尔车队
Burgos-BH 布尔戈斯-BH车队(简称布尔戈斯车队)
Caja Rural-Seguros RGA 西班牙农业银行-RGA保险车队 (简称西班牙农业银行车队)
DELKO 德尔科车队 (之前的日波车队/马赛车队)
EOLO-Kometa 埃奥洛-科梅塔车队(简称埃奥洛车队)
Equipo Kern Pharma 科恩制药车队
Euskatel-Euskadi 巴斯克电信-巴斯克自行车基金会车队(简称巴斯克电信车队)
Gazprom - Rusvelo 俄罗斯天然气-罗斯维洛车队 (简称俄燃气车队)
Rally Cycling 拉力车队
Sport Vlaanderen – Baloise 弗兰德斯竞技基金-贝鲁瓦斯车队 (简称弗兰德斯竞技车队)
Team Arkéa Samsic 阿凯阿-桑西克车队(简称阿凯阿车队)
Team Novo Nordisk 诺和诺德车队
Team Total Direct Energie 道达尔直接能源车队 (简称道达尔车队)
Uno-X Norwegian Development Team 乌诺X挪威发展车队(简称乌诺X车队)
Vini Zabù - KTM 维尼萨布车队 (原内里索托利车队)
World Tour级别赛事翻译
Santos Tour Down Under = 环澳赛
Cadel Evans Great Ocean Road Race = 大洋路赛
UAE Tour = 环阿联酋比赛
Omloop Het Nieuwsblad = 新闻报环赛
Strade Bianche = 白路赛
Paris – Nice =巴黎-尼斯赛
Tirreno-Adriatico =第勒尼安-亚德里亚海赛 (简称双海赛)
Milano-Sanremo = 米兰-圣雷莫赛
Volta Ciclista a Catalunya = 环加泰罗尼亚赛
AG Driedaagse Brugge-De Panne 布鲁日-德帕内赛
E3 Saxo Bank Classic= E3经典赛
Gent – Wevelgem in Flanders Fields = 根特-韦佛尔海姆赛
Dwars Door Vlaanderen / A travers la Flandre = 穿越弗兰德斯赛
Ronde van Vlaanderen - Tour des Flandres 环弗兰德斯赛
Itzulia Basque Country = 环巴斯克赛
Paris – Roubaix = 巴黎-鲁贝赛
Amstel Gold Race = 阿姆斯特黄金赛
La Flèche Wallonne = 瓦隆之剑赛
Liège – Bastogne – Liège = 列日-巴斯通-列日赛
Tour de Romandie = 环罗曼蒂赛
Eschborn-Frankfurt = 埃斯伯恩-法兰克福赛
Giro d’Italia = 环意自行车赛
Critérium du Dauphiné = 环多菲内赛
Tour de Suisse = 环瑞士赛
Tour de France = 环法自行车赛
Prudential RideLondon-Surrey Classic = 伦敦经典赛
Donostia San Sebastian Klasikoa = 圣塞巴斯蒂安经典赛
Tour de Pologne = 环波兰赛
BinckBank Tour = 环比荷卢赛
EuroEyes Cyclassics Hamburg = 汉堡经典赛 (之前的大瀑布经典赛)
La Vuelta ciclista a España = 环西自行车赛
Bretagne Classic - Ouest-France = 布列塔尼经典赛/西法大奖赛
Grand Prix Cycliste de Québec = 魁北克大奖赛
Grand Prix Cycliste de Montréal= 蒙特利尔大奖赛
Il Lombardia = 环伦巴第赛
Gree-Tour of Guangxi = 环广西赛
引用@rongshanbofu 发表的
应译环澳赛,要是叫环南澳,就应该叫Tour South Australia。
Down Under是澳洲大陆的昵称,以西欧为中心,就如同近东中东远东。
当初对澳洲文化不了解(当然现在也是),环澳赛又只在南澳省举办,所以Down Under这个词把我迷惑了很久。
为什么BinckBank Tour叫做比荷卢?因为BinckBank Tour之前叫Eneco Tour,之前全称为Eneco Tour of Benelux,Benelux即为比利时-荷兰-卢森堡经济联合体,简称比荷卢
每年新赛季开始,必须要做的一件事就是翻译所有职业车手的名字,今年依然如此。去年的翻译:
https://mp.weixin.qq.com/s/HpvnKbd-YkMMPyBgCQ5SnA
为了保证准确,所有车手的名称,我们必定会遵循下面的原则:
1. 先查找新华社译名室编辑的《世界人名翻译大辞典》,以此为基准(基本上是中文翻译人名的权威了,不服的可以看这个帖子)
2. 听谷歌翻译的读音来确认车手读音
3. 有条件下会再看看车手的一些家庭背景(比如Cancellara来自瑞士,但父母一方来自意大利,故为意大利语名字,又比如区分比利时车手是来自弗莱芒语地区还是法语区)。
整份资料的结构:
1. 车队名称翻译
2. 比赛名称翻译
3. 各车队车手名称翻译,包括车队主要管理层的翻译,先翻译World-Tour车队,Pro-Conti随后(公众号版没有管理层翻译)
首先是19支车队的车队名:
AG2R Citroën Team (AG2R-雪铁龙车队,简称AG2R车队)
Astana - Premier Tech (阿斯塔纳车队)
Bahrain - Victorious (巴林-胜利车队,简称巴林车队)
Bora-Hansgrohe (博拉-汉斯格雅车队,简称博拉车队)
Cofidis, Solutions Credits (科菲迪斯车队)
Deceuninck - Quick Step(德科尼克-快步车队,简称快步车队)
EF Education - Nippo (英孚教育-日波车队,简称英孚教育车队)
Groupama-FDJ (安盟-FDJ车队)
INEOS Grenadiers (英力士车队)
Intermarché - Wanty - Gobert Matériaux (英特玛诗-旺蒂-戈贝尔车队,简称旺蒂车队)
Israel Start-Up Nation (以色列创业国度车队)
Lotto Soudal (比利时乐透速的奥车队,简称比利时乐透车队)
Movistar Team (移动之星车队)
Team BikeExchange (单车交易车队) (官方中文译名依然是绿刃车队)
Team DSM (帝斯曼车队)
Team Jumbo-Visma (珍宝-维斯玛车队,简称珍宝车队)
Team Qhubeka ASSOS (库贝卡车队)
Trek-Segafredo (崔克-世家兰铎车队,简称崔克车队)
UAE-Team Emirates (阿联酋-阿联酋航空车队,简称阿联酋航空车队)
19支洲际职业车队(Pro-Conti team ) 注:因为这些车队很多公司非常偏门,而且部分车队的名字特别长(比如B&B Hotels - Vital Concept p/b KTM),这里只后面都加了简称,名字尽量控制在6个字以内,以方便大家书写、拼读。
Alpecin-Fenix 欧倍青-菲尼克斯车队(简称欧倍青车队)
Androni Giocattoli-Sidermec 安德罗尼乔卡托利-西德梅克车队 (简称安德罗尼车队)
B&B Hotels p/b KTM B&B酒店车队(之前的关键资本车队)
Bardiani-CSF-Faizanè 巴迪亚尼车队
Bingoal - Wallonie Bruxelles 瓦隆布鲁塞尔车队
Burgos-BH 布尔戈斯-BH车队(简称布尔戈斯车队)
Caja Rural-Seguros RGA 西班牙农业银行-RGA保险车队 (简称西班牙农业银行车队)
DELKO 德尔科车队 (之前的日波车队/马赛车队)
EOLO-Kometa 埃奥洛-科梅塔车队(简称埃奥洛车队)
Equipo Kern Pharma 科恩制药车队
Euskatel-Euskadi 巴斯克电信-巴斯克自行车基金会车队(简称巴斯克电信车队)
Gazprom - Rusvelo 俄罗斯天然气-罗斯维洛车队 (简称俄燃气车队)
Rally Cycling 拉力车队
Sport Vlaanderen – Baloise 弗兰德斯竞技基金-贝鲁瓦斯车队 (简称弗兰德斯竞技车队)
Team Arkéa Samsic 阿凯阿-桑西克车队(简称阿凯阿车队)
Team Novo Nordisk 诺和诺德车队
Team Total Direct Energie 道达尔直接能源车队 (简称道达尔车队)
Uno-X Norwegian Development Team 乌诺X挪威发展车队(简称乌诺X车队)
Vini Zabù - KTM 维尼萨布车队 (原内里索托利车队)
World Tour级别赛事翻译
Santos Tour Down Under = 环澳赛
Cadel Evans Great Ocean Road Race = 大洋路赛
UAE Tour = 环阿联酋比赛
Omloop Het Nieuwsblad = 新闻报环赛
Strade Bianche = 白路赛
Paris – Nice =巴黎-尼斯赛
Tirreno-Adriatico =第勒尼安-亚德里亚海赛 (简称双海赛)
Milano-Sanremo = 米兰-圣雷莫赛
Volta Ciclista a Catalunya = 环加泰罗尼亚赛
AG Driedaagse Brugge-De Panne 布鲁日-德帕内赛
E3 Saxo Bank Classic= E3经典赛
Gent – Wevelgem in Flanders Fields = 根特-韦佛尔海姆赛
Dwars Door Vlaanderen / A travers la Flandre = 穿越弗兰德斯赛
Ronde van Vlaanderen - Tour des Flandres 环弗兰德斯赛
Itzulia Basque Country = 环巴斯克赛
Paris – Roubaix = 巴黎-鲁贝赛
Amstel Gold Race = 阿姆斯特黄金赛
La Flèche Wallonne = 瓦隆之剑赛
Liège – Bastogne – Liège = 列日-巴斯通-列日赛
Tour de Romandie = 环罗曼蒂赛
Eschborn-Frankfurt = 埃斯伯恩-法兰克福赛
Giro d’Italia = 环意自行车赛
Critérium du Dauphiné = 环多菲内赛
Tour de Suisse = 环瑞士赛
Tour de France = 环法自行车赛
Prudential RideLondon-Surrey Classic = 伦敦经典赛
Donostia San Sebastian Klasikoa = 圣塞巴斯蒂安经典赛
Tour de Pologne = 环波兰赛
BinckBank Tour = 环比荷卢赛
EuroEyes Cyclassics Hamburg = 汉堡经典赛 (之前的大瀑布经典赛)
La Vuelta ciclista a España = 环西自行车赛
Bretagne Classic - Ouest-France = 布列塔尼经典赛/西法大奖赛
Grand Prix Cycliste de Québec = 魁北克大奖赛
Grand Prix Cycliste de Montréal= 蒙特利尔大奖赛
Il Lombardia = 环伦巴第赛
Gree-Tour of Guangxi = 环广西赛
引用@rongshanbofu 发表的
应译环澳赛,要是叫环南澳,就应该叫Tour South Australia。
Down Under是澳洲大陆的昵称,以西欧为中心,就如同近东中东远东。
当初对澳洲文化不了解(当然现在也是),环澳赛又只在南澳省举办,所以Down Under这个词把我迷惑了很久。
为什么BinckBank Tour叫做比荷卢?因为BinckBank Tour之前叫Eneco Tour,之前全称为Eneco Tour of Benelux,Benelux即为比利时-荷兰-卢森堡经济联合体,简称比荷卢