【选秀区-译文】下个卢卡吗?德尼-阿夫迪亚准备好缔造自己的传奇由球王库珀弗拉格 发表在NBA选秀-NCAA工地 https://bbs.hupu.com/680
ATLANTA — Deni Avdija is a household name in Israel and considered a rockstar in the basketball world.
亚特兰大——德尼-阿夫迪亚的名字在以色列可谓是家喻户晓,被誉为篮球界冉冉升起的明星。
Prior to the coronavirus pandemic, hundreds of young fans would wait after games for a selfie or autograph from the 19-year-old forward. His Maccabi Tel Aviv teammate Omri Casspi even jokingly said, “He’s Jesus over here.” Avdija never refused a picture and tried to sign as many autographs as he could.
在新冠病毒大流行之前,数百名年轻球迷会在比赛结束后等待着这位19岁前锋来自拍或签名。他在马卡比的队友卡斯比甚至开玩笑说:“在这里,他就是耶稣。”阿夫迪亚从没有拒绝过任何人的拍照要求,并且会尽可能多地给别人签名。
“I’m always going to take selfies, because those kids see me as something special,” Avdija told Ben Pickman of Sports Illustrated back in May.
“我一直会和球迷自拍,因为那些孩子们都觉得我有些与众不同。”在今年5月,阿夫迪亚这样告诉《体育画报》的Ben Pickman 。
Special is right.
特别,是对的。
In 2017, Avdija signed a professional contract with Maccabi at just 16 years old — becoming the youngest player to ever play for the senior team. He led the Israel junior national team to back-to-back European Championships in 2018 and 2019 where he averaged 18.4 points, 8.3 rebounds, 5.3 assists, 2.4 blocks and 2.1 steals per game and was named the tournament MVP.
2017年,年仅16岁的阿夫迪亚与马卡比签订了一份职业合同,随后,他成为了效力于该成年队中最年轻的球员。在2018年和2019年,他带领以色列青年队连续两年赢下了欧洲杯冠军,场均可得到18.4分,8.3个篮板,5.3次助攻,2.4次盖帽和2.1次抢断,并被评为欧洲杯的MVP。
Avdija is one of the only draft prospects to play competitive basketball after COVID-19 hit. He joined Maccabi for the Winner League tournament in June where he scored 23 points and grabbed seven rebounds in the first game and walked away with league MVP honors.
在COVID-19大流行后,阿夫迪亚成为了仅有的几位能够打对抗性篮球的新秀。他在6月加入马卡比,参加欧冠,首场比赛便砍下23分7个篮板,并获得了联赛MVP的荣誉。
“There was a choice to either rest before the draft and just workout or play,” Avdija told Yahoo Sports. “Me, I’m competitive. I couldn’t leave my teammates and my coaches so I thought I needed to fight, and I wanted to win this championship to go off in a good and positive way.”
“我本可以选择在选秀日之前放个假,只去训练;或者是选择参加比赛,”阿夫迪亚告诉雅虎体育,“我,渴望竞争。我离不开我的队友和教练,所以我认为我需要拼搏,我想以一种优秀而积极的方式赢下这个冠军。”
Avdija has the potential to be a top-5 pick in this year’s draft, making him the highest-picked player to ever come out of Israel. There have been a few players before him like Casspi who was drafted to the Sacramento Kings in 2009 with the 23rd pick. Indiana Pacers forward T.J. Leaf (drafted No. 18 in 2017) was born in Israel but moved to the U.S. when he was a baby.
阿夫迪亚有成为本届选秀中前五顺位的潜力,这会让他成为以色列历史上选秀顺位最高的球员。在他之前,也有几位球员参选过,比如2009年在23顺位被萨克拉门托国王选中的卡斯比;印第安纳步行者的大前锋T.J.利夫(2017年的18号秀)也出生在以色列,不过他还是个婴儿的时候,就搬到了美国居住。
“We don’t have a lot of players that went to the draft, so for me to do it and make history for my country and represent my country, it’s amazing,” Avdija said. The spotlight of an entire nation of nine million people watching comes with some added pressure but Avdija shakes it off with a smile saying, “At the end of the day, I’m playing basketball. I’m representing my country, and everyone is behind me and supporting me. So I’m just having fun, I don’t have any pressure on me.”
“我们这参加选秀的球员并不多,所以对我来说,能够代表我的国家参选并创造历史,这可真的是太棒了,”阿夫迪亚说。承载着全国900万观众的关注,随之而来的还有巨大的压力,但阿夫迪亚将其抛诸脑后,微笑着说:“到了结束的那天,我还在打篮球呢。我代表着我的国家,所有人都在我身后支持我。所以我只是玩了个痛快,并没有任何压力。”
The 6-foot-9 forward has been in Atlanta since August working out twice a day, six days a week alongside fellow European draft prospect Théo Maledon. This is only the fourth time Avdija has been to the U.S. — the other short trips were for two Basketball Without Borders camps and the NBPA Top 100 Camp.
这位身高6尺9的前锋自8月份以来就一直在亚特兰大训练,每周训练6天,每天训练两次,和另一位参选的欧洲人泰奥-马勒东一起。这只是阿夫迪亚第四次来到美国——其他的几次短暂的旅行是来参加两个篮球无疆界训练营和NBPA Top 100训练营。
Avdija moves around Atlanta unnoticed and unbothered as he walks freely through Target and avoids second looks at Starbucks and Chipotle. A freedom that will surely go away once he hits the NBA scene. There are the occasional die-hard fans who will wait for Avdija after a workout but it pales in comparison to the attention he gets in Israel.
阿夫迪亚在亚特兰大四处游走,自由自在地穿过塔吉特超市,避免再看星巴克和奇波特雷一眼。一旦他进入NBA,这种(饮食方面的)自由就会消失。偶尔也会有铁杆球迷在训练后等待阿夫迪亚,但这与他在以色列所获得的关注相比,就相形见绌了。
While working out in a small gym at a community center, members walk by without even noticing as Avdija goes through his 45-minute intense workout with trainer Eftim Bogoev that starts with extensive ball-handling drills and flows from mid-range jumper moves, reads off the screen and ends with 3-point shooting.
当阿夫迪亚在社区中心的一个小健身房内锻炼的时候,其他人走过时甚至都没有注意到他正在与教练Eftim Bogoev一起进行着时长45分钟的高强度训练,最开始是大量的持球练习,接下来是中距离跑动投篮,阅读掩护后的接球投篮,最后以3分投篮告终。
“Deni has great potential. And I can tell you that he’s just 50 percent maximized right now,” Bogoev told Yahoo Sports. “So you can imagine how good he’ll be in the next two to three years if he continues to work like he’s working now.”
“德尼很有潜力。我可以告诉你,他现在只是发挥了50%,” Bogoev告诉雅虎体育,“所以你可以想象,如果他像现在这样继续训练的话,那么在未来两到三年内,他能够变得多优秀。”
The next Luka Doncic
下个卢卡-东契奇?
The early Luka Doncic comps are there because of their similar size and ability to play multiple positions. Every NBA scout is looking for “the next Luka” but Avdija is quick to dismiss any comparisons.
早期给他的模板为卢卡-东契奇,是由于二者的相似的尺寸和打多个位置的能力。每个NBA球探都在寻找“下一个卢卡”,但阿夫迪亚很快就否认了任何模板对比。
“Luka is one of a kind. What he did the last two years is unbelievable,” Avdija told Yahoo Sports. “It made a statement to the NBA that basketball is a global game. I just want to have my own legacy and showcase my own abilities.”
“卢卡是独一无二的。他在过去两年里的所作所为令人难以置信。”阿夫迪亚告诉雅虎体育,“它向NBA宣告,篮球是一项全球性的运动。而我只是想拥有属于自己的传奇,想要向人们证明自己的能力。”
NBA teams are finally allowed to watch draft prospects work out in person. Each team is allowed two visits per player with no more than 10 total visits. Teams at the top of the draft like the Golden State Warriors, Charlotte Hornets, Chicago Bulls and Cleveland Cavaliers will undoubtedly make the trip to Atlanta to watch Avdija work out. Each team has taken the last seven months to deep dive on film but will get a chance to see Avdija’s progress in person for the next few weeks.
NBA的球队们最终还是获得了现场观看选秀试训的许可。每支队被允许与一位球员见面两次,总见面次数不超过10人。像金州勇士、夏洛特黄蜂、芝加哥公牛和克利夫兰骑士这样的高顺位球队无疑会前往亚特兰大观看阿夫迪亚的训练。在过去的七个月里,每支队伍都把时间花在了深入观看球队录像上,但在接下来的几周内,他们将有机会亲眼见证阿夫迪亚的表现。
“I hope to show teams how big of a competitor I am. How I love to win and how I’ll always challenge myself,” Avdija said. “I just want to show them it’s just me being me, playing my game, practicing as hard as I can, shooting the ball, rebounding, playmaking, things I usually do well and we’ll see how it goes.”
“我希望展示给团队看我的好胜心有多强。我对胜利的渴望有多强,我会一直这样挑战着自己,”阿夫迪亚说,“我只是想展示给他们看,我就是我,打着我自己的比赛,尽自己最大的努力训练,投篮,抢板,组织,通常我都可以做得很好,而我们可以见证它们会发展到什么样的地步。”
Because of his size and versatility, Avdija can fit a lot of different systems. He runs the floor extremely well and plays above the rim. He has one of the quickest shot releases out of any player in the lottery and is getting more consistent from the 3-point line.
因为他的尺寸和全面性,阿夫迪亚能够适合许多不同的战术体系。他在场上的跑动非常好,而且可以在篮筐上打球。在所有乐透秀中,他是投篮速度最快的球员之一,而且他在三分线上的表现也日益稳定。
A different kind of NBA draft night
与众不同的选秀夜
There is no clear-cut No. 1 overall pick this year. Some think it’s LaMelo Ball, while others have Anthony Edwards going first to the Minnesota Timberwolves. The uncertainty continues from picks 2-10 with the Warriors having a plethora of options.
今年并没有明确的状元候选。一些人认为是拉梅洛-鲍尔,而另一些人则认为安东尼-爱德华兹会以状元之姿入主明尼苏达森林狼。选秀的2-10顺位仍然充满了不确定性,因为勇士有许多很多种选择。
Draft night will be anything but normal. There won’t be a green room or fans filling the Barclays Center in Brooklyn waiting to see who their team picks. Avdija won’t get to walk across the stage and shake Adam Silver’s hand after he hears his name called.
今年的选秀夜将会非比寻常。布鲁克林的巴克莱中心里不再会有小绿屋,现场也不会挤满了等待着见证主队会选择谁的球迷。即使在听到亚当-肖华念到自己的名字后,阿夫迪亚也无法走过舞台与他握手。
“We all worked so hard to hear our name called and be in the green room and have the whole experience,” Avdija said, shaking his head. “But the draft is a draft and you’re getting drafted to play in the best league in the world so you can be as excited as anybody.”
“我们所有人努力训练到现在,就是为了坐在小绿屋里听见自己的名字被叫到,然后享受这全部的一切。”阿夫迪亚摇着头说,“但选秀就是选秀,你会被选中,然后进入到世界上最好的联赛里打球,所以你可以和任何人一样的兴奋。”
If this were a normal year, Avdija would already be on a team. He would have already gone through Summer League, team camp and would be preparing for his rookie season. It’s been a long process for all the players in this draft class, but Avdija continues to work day in and day out and keep a positive attitude.
如果这是在一个正常的年份里,那么阿夫迪亚现在本应该已经归队了。他可能已经经历了夏季联赛,球队训练营,并正在为新秀赛季做着准备。对本届所有参选的球员来说,这都是一个非常漫长的过程,但阿夫迪亚依旧继续着日复一日地训练,并保持着积极的态度。
“I’m excited. I’m living the dream and I’m here in the United States working and doing the thing I love,” Avdija said. “I hope the team that’s drafting me is going to believe in me and give me an opportunity, and I’ll keep working hard and keep grinding to maximize my potential. I think everything is going to be just fine.”
“我很兴奋。我仿佛置身于梦中,我就站在这里,在美国训练,做着我喜欢的事情,”阿夫迪亚说,“我希望选走我的球队能够信任我,给我一个机会,我会继续努力训练,不断磨砺自己,兑现我的全部潜力。我想一切都会好起来的。”
ATLANTA — Deni Avdija is a household name in Israel and considered a rockstar in the basketball world.
亚特兰大——德尼-阿夫迪亚的名字在以色列可谓是家喻户晓,被誉为篮球界冉冉升起的明星。
Prior to the coronavirus pandemic, hundreds of young fans would wait after games for a selfie or autograph from the 19-year-old forward. His Maccabi Tel Aviv teammate Omri Casspi even jokingly said, “He’s Jesus over here.” Avdija never refused a picture and tried to sign as many autographs as he could.
在新冠病毒大流行之前,数百名年轻球迷会在比赛结束后等待着这位19岁前锋来自拍或签名。他在马卡比的队友卡斯比甚至开玩笑说:“在这里,他就是耶稣。”阿夫迪亚从没有拒绝过任何人的拍照要求,并且会尽可能多地给别人签名。
“I’m always going to take selfies, because those kids see me as something special,” Avdija told Ben Pickman of Sports Illustrated back in May.
“我一直会和球迷自拍,因为那些孩子们都觉得我有些与众不同。”在今年5月,阿夫迪亚这样告诉《体育画报》的Ben Pickman 。
Special is right.
特别,是对的。
In 2017, Avdija signed a professional contract with Maccabi at just 16 years old — becoming the youngest player to ever play for the senior team. He led the Israel junior national team to back-to-back European Championships in 2018 and 2019 where he averaged 18.4 points, 8.3 rebounds, 5.3 assists, 2.4 blocks and 2.1 steals per game and was named the tournament MVP.
2017年,年仅16岁的阿夫迪亚与马卡比签订了一份职业合同,随后,他成为了效力于该成年队中最年轻的球员。在2018年和2019年,他带领以色列青年队连续两年赢下了欧洲杯冠军,场均可得到18.4分,8.3个篮板,5.3次助攻,2.4次盖帽和2.1次抢断,并被评为欧洲杯的MVP。
Avdija is one of the only draft prospects to play competitive basketball after COVID-19 hit. He joined Maccabi for the Winner League tournament in June where he scored 23 points and grabbed seven rebounds in the first game and walked away with league MVP honors.
在COVID-19大流行后,阿夫迪亚成为了仅有的几位能够打对抗性篮球的新秀。他在6月加入马卡比,参加欧冠,首场比赛便砍下23分7个篮板,并获得了联赛MVP的荣誉。
“There was a choice to either rest before the draft and just workout or play,” Avdija told Yahoo Sports. “Me, I’m competitive. I couldn’t leave my teammates and my coaches so I thought I needed to fight, and I wanted to win this championship to go off in a good and positive way.”
“我本可以选择在选秀日之前放个假,只去训练;或者是选择参加比赛,”阿夫迪亚告诉雅虎体育,“我,渴望竞争。我离不开我的队友和教练,所以我认为我需要拼搏,我想以一种优秀而积极的方式赢下这个冠军。”
Avdija has the potential to be a top-5 pick in this year’s draft, making him the highest-picked player to ever come out of Israel. There have been a few players before him like Casspi who was drafted to the Sacramento Kings in 2009 with the 23rd pick. Indiana Pacers forward T.J. Leaf (drafted No. 18 in 2017) was born in Israel but moved to the U.S. when he was a baby.
阿夫迪亚有成为本届选秀中前五顺位的潜力,这会让他成为以色列历史上选秀顺位最高的球员。在他之前,也有几位球员参选过,比如2009年在23顺位被萨克拉门托国王选中的卡斯比;印第安纳步行者的大前锋T.J.利夫(2017年的18号秀)也出生在以色列,不过他还是个婴儿的时候,就搬到了美国居住。
“We don’t have a lot of players that went to the draft, so for me to do it and make history for my country and represent my country, it’s amazing,” Avdija said. The spotlight of an entire nation of nine million people watching comes with some added pressure but Avdija shakes it off with a smile saying, “At the end of the day, I’m playing basketball. I’m representing my country, and everyone is behind me and supporting me. So I’m just having fun, I don’t have any pressure on me.”
“我们这参加选秀的球员并不多,所以对我来说,能够代表我的国家参选并创造历史,这可真的是太棒了,”阿夫迪亚说。承载着全国900万观众的关注,随之而来的还有巨大的压力,但阿夫迪亚将其抛诸脑后,微笑着说:“到了结束的那天,我还在打篮球呢。我代表着我的国家,所有人都在我身后支持我。所以我只是玩了个痛快,并没有任何压力。”
The 6-foot-9 forward has been in Atlanta since August working out twice a day, six days a week alongside fellow European draft prospect Théo Maledon. This is only the fourth time Avdija has been to the U.S. — the other short trips were for two Basketball Without Borders camps and the NBPA Top 100 Camp.
这位身高6尺9的前锋自8月份以来就一直在亚特兰大训练,每周训练6天,每天训练两次,和另一位参选的欧洲人泰奥-马勒东一起。这只是阿夫迪亚第四次来到美国——其他的几次短暂的旅行是来参加两个篮球无疆界训练营和NBPA Top 100训练营。
Avdija moves around Atlanta unnoticed and unbothered as he walks freely through Target and avoids second looks at Starbucks and Chipotle. A freedom that will surely go away once he hits the NBA scene. There are the occasional die-hard fans who will wait for Avdija after a workout but it pales in comparison to the attention he gets in Israel.
阿夫迪亚在亚特兰大四处游走,自由自在地穿过塔吉特超市,避免再看星巴克和奇波特雷一眼。一旦他进入NBA,这种(饮食方面的)自由就会消失。偶尔也会有铁杆球迷在训练后等待阿夫迪亚,但这与他在以色列所获得的关注相比,就相形见绌了。
While working out in a small gym at a community center, members walk by without even noticing as Avdija goes through his 45-minute intense workout with trainer Eftim Bogoev that starts with extensive ball-handling drills and flows from mid-range jumper moves, reads off the screen and ends with 3-point shooting.
当阿夫迪亚在社区中心的一个小健身房内锻炼的时候,其他人走过时甚至都没有注意到他正在与教练Eftim Bogoev一起进行着时长45分钟的高强度训练,最开始是大量的持球练习,接下来是中距离跑动投篮,阅读掩护后的接球投篮,最后以3分投篮告终。
“Deni has great potential. And I can tell you that he’s just 50 percent maximized right now,” Bogoev told Yahoo Sports. “So you can imagine how good he’ll be in the next two to three years if he continues to work like he’s working now.”
“德尼很有潜力。我可以告诉你,他现在只是发挥了50%,” Bogoev告诉雅虎体育,“所以你可以想象,如果他像现在这样继续训练的话,那么在未来两到三年内,他能够变得多优秀。”
The next Luka Doncic
下个卢卡-东契奇?
The early Luka Doncic comps are there because of their similar size and ability to play multiple positions. Every NBA scout is looking for “the next Luka” but Avdija is quick to dismiss any comparisons.
早期给他的模板为卢卡-东契奇,是由于二者的相似的尺寸和打多个位置的能力。每个NBA球探都在寻找“下一个卢卡”,但阿夫迪亚很快就否认了任何模板对比。
“Luka is one of a kind. What he did the last two years is unbelievable,” Avdija told Yahoo Sports. “It made a statement to the NBA that basketball is a global game. I just want to have my own legacy and showcase my own abilities.”
“卢卡是独一无二的。他在过去两年里的所作所为令人难以置信。”阿夫迪亚告诉雅虎体育,“它向NBA宣告,篮球是一项全球性的运动。而我只是想拥有属于自己的传奇,想要向人们证明自己的能力。”
NBA teams are finally allowed to watch draft prospects work out in person. Each team is allowed two visits per player with no more than 10 total visits. Teams at the top of the draft like the Golden State Warriors, Charlotte Hornets, Chicago Bulls and Cleveland Cavaliers will undoubtedly make the trip to Atlanta to watch Avdija work out. Each team has taken the last seven months to deep dive on film but will get a chance to see Avdija’s progress in person for the next few weeks.
NBA的球队们最终还是获得了现场观看选秀试训的许可。每支队被允许与一位球员见面两次,总见面次数不超过10人。像金州勇士、夏洛特黄蜂、芝加哥公牛和克利夫兰骑士这样的高顺位球队无疑会前往亚特兰大观看阿夫迪亚的训练。在过去的七个月里,每支队伍都把时间花在了深入观看球队录像上,但在接下来的几周内,他们将有机会亲眼见证阿夫迪亚的表现。
“I hope to show teams how big of a competitor I am. How I love to win and how I’ll always challenge myself,” Avdija said. “I just want to show them it’s just me being me, playing my game, practicing as hard as I can, shooting the ball, rebounding, playmaking, things I usually do well and we’ll see how it goes.”
“我希望展示给团队看我的好胜心有多强。我对胜利的渴望有多强,我会一直这样挑战着自己,”阿夫迪亚说,“我只是想展示给他们看,我就是我,打着我自己的比赛,尽自己最大的努力训练,投篮,抢板,组织,通常我都可以做得很好,而我们可以见证它们会发展到什么样的地步。”
Because of his size and versatility, Avdija can fit a lot of different systems. He runs the floor extremely well and plays above the rim. He has one of the quickest shot releases out of any player in the lottery and is getting more consistent from the 3-point line.
因为他的尺寸和全面性,阿夫迪亚能够适合许多不同的战术体系。他在场上的跑动非常好,而且可以在篮筐上打球。在所有乐透秀中,他是投篮速度最快的球员之一,而且他在三分线上的表现也日益稳定。
A different kind of NBA draft night
与众不同的选秀夜
There is no clear-cut No. 1 overall pick this year. Some think it’s LaMelo Ball, while others have Anthony Edwards going first to the Minnesota Timberwolves. The uncertainty continues from picks 2-10 with the Warriors having a plethora of options.
今年并没有明确的状元候选。一些人认为是拉梅洛-鲍尔,而另一些人则认为安东尼-爱德华兹会以状元之姿入主明尼苏达森林狼。选秀的2-10顺位仍然充满了不确定性,因为勇士有许多很多种选择。
Draft night will be anything but normal. There won’t be a green room or fans filling the Barclays Center in Brooklyn waiting to see who their team picks. Avdija won’t get to walk across the stage and shake Adam Silver’s hand after he hears his name called.
今年的选秀夜将会非比寻常。布鲁克林的巴克莱中心里不再会有小绿屋,现场也不会挤满了等待着见证主队会选择谁的球迷。即使在听到亚当-肖华念到自己的名字后,阿夫迪亚也无法走过舞台与他握手。
“We all worked so hard to hear our name called and be in the green room and have the whole experience,” Avdija said, shaking his head. “But the draft is a draft and you’re getting drafted to play in the best league in the world so you can be as excited as anybody.”
“我们所有人努力训练到现在,就是为了坐在小绿屋里听见自己的名字被叫到,然后享受这全部的一切。”阿夫迪亚摇着头说,“但选秀就是选秀,你会被选中,然后进入到世界上最好的联赛里打球,所以你可以和任何人一样的兴奋。”
If this were a normal year, Avdija would already be on a team. He would have already gone through Summer League, team camp and would be preparing for his rookie season. It’s been a long process for all the players in this draft class, but Avdija continues to work day in and day out and keep a positive attitude.
如果这是在一个正常的年份里,那么阿夫迪亚现在本应该已经归队了。他可能已经经历了夏季联赛,球队训练营,并正在为新秀赛季做着准备。对本届所有参选的球员来说,这都是一个非常漫长的过程,但阿夫迪亚依旧继续着日复一日地训练,并保持着积极的态度。
“I’m excited. I’m living the dream and I’m here in the United States working and doing the thing I love,” Avdija said. “I hope the team that’s drafting me is going to believe in me and give me an opportunity, and I’ll keep working hard and keep grinding to maximize my potential. I think everything is going to be just fine.”
“我很兴奋。我仿佛置身于梦中,我就站在这里,在美国训练,做着我喜欢的事情,”阿夫迪亚说,“我希望选走我的球队能够信任我,给我一个机会,我会继续努力训练,不断磨砺自己,兑现我的全部潜力。我想一切都会好起来的。”
推荐 (1)
评论 (1)
收藏
分享
举报
只看楼主