全部回帖
从体育竞技角度 给9分 让戈登无冠 就tm离谱但是从造流量的角度看 效果拉满啊 无冠戈登的话题度比有冠的大得多
从体育竞技角度 给9分 让戈登无冠 就tm离谱
但是从造流量的角度看 效果拉满啊 无冠戈登的话题度比有冠的大得多
不会,原本是夺冠了就说把冠军献给武汉,可以想象如果成真话题性有多爆炸,甚至有可能成为一个契机挽回nba与中国关系或者来拓宽魔术或他个人在中国的市场 假如韦德不打9,最终戈登夺冠,不论是两届的无冕之王最终证明自我,完美结束扣篮大赛生涯,还是历史上唯一的5满分夺冠,造成的流量不见得比现在的少。。总而言之,可惜没如果。。。
不会,原本是夺冠了就说把冠军献给武汉,可以想象如果成真话题性有多爆炸,甚至有可能成为一个契机挽回nba与中国关系或者来拓宽魔术或他个人在中国的市场 假如韦德不打9,最终戈登夺冠,不论是两届的无冕之王最终证明自我,完美结束扣篮大赛生涯,还是历史上唯一的5满分夺冠,造成的流量不见得比现在的少。。总而言之,可惜没如果。。。
从体育竞技角度 给9分 让戈登无冠 就tm离谱但是从造流量的角度看 效果拉满啊 无冠戈登的话题度比有冠的大得多
从体育竞技角度 给9分 让戈登无冠 就tm离谱
但是从造流量的角度看 效果拉满啊 无冠戈登的话题度比有冠的大得多
谁是扣篮大赛冠军来着?
谁是扣篮大赛冠军来着?
我早说戈登可以利用这次机会赚钱,你们还笑我
我早说戈登可以利用这次机会赚钱,你们还笑我
老科学家了🐶
老科学家了🐶
Sh*t ain't nothin man, let it sink in
这破事简单得很,让我们来捋一捋
You used to hoop in your condo so comfortably
你本可以好好在自己的主场当一个篮球传奇
Knew one day I'd be good, and you'd come for me
知道我即将功成名就 你找到了我
Didn't know it'd make me this hungry
你可能不知道我因此变得更加渴望胜利
Lookin' at your judgment and everyone's wondering
看看你的打分 让每个人都傻了眼
Ride the heat the Windy Cit, did you see the damn coat?
你在风城玩起了热火的团队合作 这么明目张胆的吗?
Saw you in the hallway, you say "youngin, put on a show"
在球员通道见到,你说“年轻人,来场表演吧”
Didn't know that's the code for you about to get rolled
殊不知那是你秀操作的开场白
Even Adam Silver told me I deserve the gold
亚当-席尔瓦告诉我我配得上冠军
Didn't got the trophy, but I got somethin' to hold
尽管没能得到奖杯 但我知道有些东西我更不能丢
Forgive me bro, I won't sell my soul
原谅我兄弟,我不能出卖我的灵魂
Big chillin', paint me as the villain
真爽啊,当了一回比赛的大魔王
And I jumped over the biggest dude in the buildin'
于是我干脆跳过了全场最高的男人
Got willin', the best and I still am
我很乐意接受挑战,因为真正的最佳就该如此
Your judgement, gives me no fulfillment
你给的分让我完全服不了
I see you, young OG, I thought you saw the same to me
我不能就此罢休,年轻的老炮,我知道你也在等着我
Legend in my city, promise Imma make you believe
我是我城市的传奇 终有一天要让你相信
6 years in the league, just wettin' my feet
在联盟待了6年,我也不是那个愣头青
Them Miami boys is cool, Im still checkin the Heat
这群迈阿密的兄弟们可真不错,现在我正好好审视着热火队
I appreciate the text, and you checkin' for me
感谢你给我的短信 我才知道你是怎么看待我的
Dreams up a dunk trophy, restin' in peace
一直梦想着的扣篮冠军杯,现在只能跟它说RIP
Reverend Jackson said that's some bulls**t
杰克逊牧师表示这事是纯扯淡
Lights, camera, action, you're the culprit
聚光灯和相机都抓住了你这个罪犯
Queen Latifa said we'd do it for the fans
Queen Latifa(女说唱歌手)说我们为粉丝着想就行了[1]
(注[1]:Latifa说这句话时是在某轮双满分后的加赛阶段,在她看来更多轮的比赛能让球迷更加尽兴)
Showed these scars and she says she understands
看到了我的伤疤她当然知道是怎么回事
Still tryna jump Shaq for the last one
本还想着最后一扣再把鲨鱼跳过去得了
Been cool since Uncle Drew, so bygones, we get past 'em
这会儿才想起,我在《德鲁大叔》里好像就当过反派了,那没事儿了[2]
(注[2]:奥尼尔和戈登都扮演了《德鲁大叔》电影中的重要角色,因而在提到奥尼尔时想起这部电影是顺理成章的,而戈登饰演的是电影中第一“反派”Casper,最终被主角队打败)
Lemme set the record straight
我就直接把成绩说出来吧
Perfect's, I got 8
满分?我拿到了8次[3]
(注[3]:2016和2020两届扣篮大赛,戈登一共拿下8个满分)
That'll ring bells all the way to heaven's gates
而这无与伦比的殊荣将伴我终生
Sh*t ain't nothin man, let it sink in
这破事简单得很,让我们来捋一捋
You used to hoop in your condo so comfortably
你本可以好好在自己的主场当一个篮球传奇
Knew one day I'd be good, and you'd come for me
知道我即将功成名就 你找到了我
Didn't know it'd make me this hungry
你可能不知道我因此变得更加渴望胜利
Lookin' at your judgment and everyone's wondering
看看你的打分 让每个人都傻了眼
Ride the heat the Windy Cit, did you see the damn coat?
你在风城玩起了热火的团队合作 这么明目张胆的吗?
Saw you in the hallway, you say "youngin, put on a show"
在球员通道见到,你说“年轻人,来场表演吧”
Didn't know that's the code for you about to get rolled
殊不知那是你秀操作的开场白
Even Adam Silver told me I deserve the gold
亚当-席尔瓦告诉我我配得上冠军
Didn't got the trophy, but I got somethin' to hold
尽管没能得到奖杯 但我知道有些东西我更不能丢
Forgive me bro, I won't sell my soul
原谅我兄弟,我不能出卖我的灵魂
Big chillin', paint me as the villain
真爽啊,当了一回比赛的大魔王
And I jumped over the biggest dude in the buildin'
于是我干脆跳过了全场最高的男人
Got willin', the best and I still am
我很乐意接受挑战,因为真正的最佳就该如此
Your judgement, gives me no fulfillment
你给的分让我完全服不了
I see you, young OG, I thought you saw the same to me
我不能就此罢休,年轻的老炮,我知道你也在等着我
Legend in my city, promise Imma make you believe
我是我城市的传奇 终有一天要让你相信
6 years in the league, just wettin' my feet
在联盟待了6年,我也不是那个愣头青
Them Miami boys is cool, Im still checkin the Heat
这群迈阿密的兄弟们可真不错,现在我正好好审视着热火队
I appreciate the text, and you checkin' for me
感谢你给我的短信 我才知道你是怎么看待我的
Dreams up a dunk trophy, restin' in peace
一直梦想着的扣篮冠军杯,现在只能跟它说RIP
Reverend Jackson said that's some bulls**t
杰克逊牧师表示这事是纯扯淡
Lights, camera, action, you're the culprit
聚光灯和相机都抓住了你这个罪犯
Queen Latifa said we'd do it for the fans
Queen Latifa(女说唱歌手)说我们为粉丝着想就行了[1]
(注[1]:Latifa说这句话时是在某轮双满分后的加赛阶段,在她看来更多轮的比赛能让球迷更加尽兴)
Showed these scars and she says she understands
看到了我的伤疤她当然知道是怎么回事
Still tryna jump Shaq for the last one
本还想着最后一扣再把鲨鱼跳过去得了
Been cool since Uncle Drew, so bygones, we get past 'em
这会儿才想起,我在《德鲁大叔》里好像就当过反派了,那没事儿了[2]
(注[2]:奥尼尔和戈登都扮演了《德鲁大叔》电影中的重要角色,因而在提到奥尼尔时想起这部电影是顺理成章的,而戈登饰演的是电影中第一“反派”Casper,最终被主角队打败)
Lemme set the record straight
我就直接把成绩说出来吧
Perfect's, I got 8
满分?我拿到了8次[3]
(注[3]:2016和2020两届扣篮大赛,戈登一共拿下8个满分)
That'll ring bells all the way to heaven's gates
而这无与伦比的殊荣将伴我终生
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有