全部回帖
我觉得你要是海归回来的下级给上级汇报,自己多想一想怎么转成中文吧,要是上级就算了。毕竟在英文国家待久了,这样说话很正常。你总不能以后和老总说,老总你上次的会我没听明白。你给我再讲一遍?同样的,英文说惯了,就算有准确的中文可以代替,也会顺口说英文出来,转成中文是需要时间想一下的。不能麻烦上级对吧?
[图片]
我们老板也这样,公司文化也这样
最近学校开学,天天说ot,我就以为是orientation了
因为他小啊,很多坐学术的Orientation,Project, AD这些他还没接触到。说实话,我也不喜欢中英文混杂,所以我尽量说话不用英文,但现实情况是,我说话的时候,涉及特定词语,大脑中第一个蹦出来的还是英文词,你说能不能用中文代替?也许可以,但真的需要花时间想一想。
orientation我一般都说ori...
活no好好do,在tiger扑搞me?
这有点乱黑了打英文不需要中英文切换啊直接可以打出来
这个给我整嗨了哈哈哈哈哈哈嘎嘎乐
hello啊,饭已ok啦,下来迷西吧
我真的want给你one foot
这个其实还好...没有刻意的感觉
这个email更扯,mail就完事儿了…e还要加个空格
这个确实是email啊