
走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Sergi Capdevila(每体):巴塞罗那已经触发了扬·维吉利合同中的续约条款,将这位青年 A 队边锋的合同延长至 2027 年。
Barcelona have triggered the renewal clause in Jan Virgili's contract to extend Juvenil A winger until 2027.
2.罗马诺:巴塞罗那仍计划在夏季出售安苏·法蒂,以签下一名新边锋。在拒绝了 1 月份的所有报价后,安苏将于 7 月重返转会市场。
最终决定权在球员手中,他在冬季拒绝了多份报价,但可能会重新考虑。巴塞罗那能否签下替代者取决于财政公平竞赛规则。
Barcelona still plans to sell Ansu Fati in the summer to sign a new winger. After rejecting all January approaches, Ansu will be back on the market in July.
The final decision rests with the player, who turned down multiple bids in winter but may reconsider. Barcelona’s ability to sign a replacement depends on Financial Fair Play regulations.
3.Javier Gascón(世体):巴塞罗那一线队没有获得国家队征召的球员,包括安苏·法蒂、加维、什琴斯尼、伊纳基·佩纳、巴尔德、埃里克·加西亚和保罗·维克托,在周二的训练课后,教练汉斯·弗利克意外地给他们放了五天假。此外,这些球员都不会参加周三对阵西班牙人的加泰罗尼亚杯半决赛,因为这场比赛不会有任何一线队球员参加。
Barcelona's first team players who didn't receive international call-ups, including Ansu Fati, Gavi, Szczesny, Inaki Pena, Balde, Eric Garcia, and Pau Victor, were given a surprise five-day break by coach Hansi Flick after Tuesday's training session. Additionally, none of these players will participate in the Copa Catalunya semifinal against Espanyol on Wednesday, as the match will not feature any first-team representation.
4.Joaquim Piera(每体):去年夏天,当尼科·威廉姆斯的交易变得复杂时,巴萨将德西雷·杜埃视为后备方案。德科是这位法国边锋的忠实粉丝,但财政公平法案规定这笔转会不可能实现。
Barça had their eyes on Desiré Doué last summer as a backup plan when the Nico Williams deal got complicated. Deco was a big fan of the French winger, but Financial Fair Play rules made the transfer impossible.
5.Javi Miguel(阿斯报):尽管巴萨在 2025 年表现出色,但汉斯·弗利克仍让球队保持低调。这位德国教练坚称,目前还没有任何胜利。
Hansi Flick is keeping the Barça squad grounded despite the team's incredible form in 2025. The German coach insists that nothing has been won yet.
6.Joaquim Piera(每体):内马尔再次因伤缺阵,拉菲尼亚将继续担任巴西队 10 号球员、最佳球员和球队领袖。本赛季,还没有巴西球员能与拉菲尼亚相提并论。
With Neymar out due to injury again, Raphinha will continue being Brazil's #10, best player, and team leader. No Brazilian player has even come close to Raphinha this season.
7.German Bona(每体):由于卡萨多和伊尼戈·马丁内斯受伤,加上国家队缺席,埃里克·加西亚在巴萨获得了重要机会。弗里克信任他,他可以在对阵奥萨苏纳的比赛中首发,可能与库巴尔西搭档,就像他在 0-2 战胜拉斯帕尔马斯的比赛中所做的那样。
Eric Garcia has a key opportunity at Barça due to injuries to Casadó and Iñigo Martínez, plus the absence of internationals. Flick trusts him, and he could start against Osasuna, possibly pairing with Cubarsí, as he did in the 0-2 win over Las Palmas.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。
走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Sergi Capdevila(每体):巴塞罗那已经触发了扬·维吉利合同中的续约条款,将这位青年 A 队边锋的合同延长至 2027 年。
Barcelona have triggered the renewal clause in Jan Virgili's contract to extend Juvenil A winger until 2027.
2.罗马诺:巴塞罗那仍计划在夏季出售安苏·法蒂,以签下一名新边锋。在拒绝了 1 月份的所有报价后,安苏将于 7 月重返转会市场。
最终决定权在球员手中,他在冬季拒绝了多份报价,但可能会重新考虑。巴塞罗那能否签下替代者取决于财政公平竞赛规则。
Barcelona still plans to sell Ansu Fati in the summer to sign a new winger. After rejecting all January approaches, Ansu will be back on the market in July.
The final decision rests with the player, who turned down multiple bids in winter but may reconsider. Barcelona’s ability to sign a replacement depends on Financial Fair Play regulations.
3.Javier Gascón(世体):巴塞罗那一线队没有获得国家队征召的球员,包括安苏·法蒂、加维、什琴斯尼、伊纳基·佩纳、巴尔德、埃里克·加西亚和保罗·维克托,在周二的训练课后,教练汉斯·弗利克意外地给他们放了五天假。此外,这些球员都不会参加周三对阵西班牙人的加泰罗尼亚杯半决赛,因为这场比赛不会有任何一线队球员参加。
Barcelona's first team players who didn't receive international call-ups, including Ansu Fati, Gavi, Szczesny, Inaki Pena, Balde, Eric Garcia, and Pau Victor, were given a surprise five-day break by coach Hansi Flick after Tuesday's training session. Additionally, none of these players will participate in the Copa Catalunya semifinal against Espanyol on Wednesday, as the match will not feature any first-team representation.
4.Joaquim Piera(每体):去年夏天,当尼科·威廉姆斯的交易变得复杂时,巴萨将德西雷·杜埃视为后备方案。德科是这位法国边锋的忠实粉丝,但财政公平法案规定这笔转会不可能实现。
Barça had their eyes on Desiré Doué last summer as a backup plan when the Nico Williams deal got complicated. Deco was a big fan of the French winger, but Financial Fair Play rules made the transfer impossible.
5.Javi Miguel(阿斯报):尽管巴萨在 2025 年表现出色,但汉斯·弗利克仍让球队保持低调。这位德国教练坚称,目前还没有任何胜利。
Hansi Flick is keeping the Barça squad grounded despite the team's incredible form in 2025. The German coach insists that nothing has been won yet.
6.Joaquim Piera(每体):内马尔再次因伤缺阵,拉菲尼亚将继续担任巴西队 10 号球员、最佳球员和球队领袖。本赛季,还没有巴西球员能与拉菲尼亚相提并论。
With Neymar out due to injury again, Raphinha will continue being Brazil's #10, best player, and team leader. No Brazilian player has even come close to Raphinha this season.
7.German Bona(每体):由于卡萨多和伊尼戈·马丁内斯受伤,加上国家队缺席,埃里克·加西亚在巴萨获得了重要机会。弗里克信任他,他可以在对阵奥萨苏纳的比赛中首发,可能与库巴尔西搭档,就像他在 0-2 战胜拉斯帕尔马斯的比赛中所做的那样。
Eric Garcia has a key opportunity at Barça due to injuries to Casadó and Iñigo Martínez, plus the absence of internationals. Flick trusts him, and he could start against Osasuna, possibly pairing with Cubarsí, as he did in the 0-2 win over Las Palmas.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。