走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Fernando Polo(世体):这位乌拉圭球员在更衣室里承认,他确实考虑在今年 1 月离开俱乐部,而且如果他真的离开,他一直优先考虑英超联赛。
阿森纳和尤文图斯一样,都想签下这名后卫,他适合米克尔·阿尔特塔的球队风格。
巴萨不会在这个冬季转会市场上接受租借,但考虑到他的合同还剩一年半,以及他续约的时间拖延,巴萨不会关闭以无可匹敌的价格转会的大门。
The Uruguayan has admitted in the dressing room that it is true that he is considering leaving the club this January and that if he does leave, he has always prioritized the Premier League.
Arsenal, like Juventus, want to sign the defender, who suits the style of Mikel Arteta's team.
Barça will not accept a loan in this winter market but will not close the door to a transfer for an unbeatable amount with a year and a half left on his contract and given the delays he is taking to renew it.
2.Romeo Agresti:尤文图斯和巴塞罗那计划在未来几个小时内举行会议讨论阿劳霍的问题。
A meeting is planned between Juventus and Barcelona to discuss Araújo in the coming hours.
3.罗马诺:尤文图斯坚持要签下罗纳德·阿劳霍,并计划与巴塞罗那进行更多接触以加快谈判。
阿劳霍是尤文图斯加强防守名单上的首选,他是中后卫的主要目标,这家意大利俱乐部正全力以赴推动谈判。
Juventus are insisting on a deal for Ronald Araújo, with more contacts planned with Barcelona to speed up talks.
The top name on Juventus’ list to strengthen their defense, Araújo is their main target as a center back, and the Italian club is focusing all its efforts on him to push the negotiations forward.
4.Ramón Fuentes(世体):尽管对 CSD 发布的预防措施反应不愉快,但球队目前不能指责巴萨使用不合格的球员。
Olmo 和 Pau Víctor 的球员都将在西甲联赛正式重新注册。他们还将获得西班牙足协批准的临时执照。两名球员都将被允许上场,即使只是暂时的
《一般规定》第 248 条规定,球员必须“在规定的时间内正确注册并持有执照”。 Dani Olmo 和 Pau Víctor 将在等待最终决定期间持有这些执照。
Despite unpleasant reactions to the precautionary measure issued by the CSD, teams can not accuse Barça of using ineligible players during at this time.
Both Olmo and Pau Victor players will be officially re-registered with LaLiga. They will also get temporary licenses approved by the RFEF. Both players will be allowed to play, even if it’s only temporary
Article 248 of the General Regulations states players must be “properly registered and have a license within the set time periods.” Dani Olmo and Pau Víctor will have these licenses while waiting for the final decision.
5.Ramón Fuentes(世体):Dani Olmo 和 Pau Victor 都有资格参加比赛直至 4 月 7 日。这是 CSD 对上诉做出最终决定的最后期限。
在这 3 个月内,到那时应该已经进行了 30 场西甲比赛。
如果一切顺利,巴萨可能会进入国王杯决赛,因为半决赛的第二回合将于 4 月 2 日举行。
至于欧冠,到最后期限时,巴萨可能会进入四分之一决赛,因为 RO16 比赛将在 3 月举行。
Both Dani Olmo and Pau Victor are eligible to play until April 7th. This is the deadline for the CSD to issue a final decision on the appeal.
In the 3 months, 30 La Liga matches would’ve been played by then.
Barça could be in the finals of the Copa Del Rey if all goes well as the second leg of the semi finals is on April 2nd.
As for the UCL, by the deadline, Barça could be quarterfinals as the RO16 matches are in March.
6.Helena Condis Edo(科贝电台):安苏·法蒂对汉斯·弗利克将他排除在比赛日阵容之外的决定感到惊讶。他没有受伤或不适。他感觉到俱乐部想卖掉他,但他想留下来。
Ansu Fati was left surprised by the decision of leaving him out of the match day squad by Hansi Flick. He had no injury or discomfort. He has had the feeling of the club wanting to sell him but he wants to stay.
7.Jordi Batalla(世体):琼·拉波尔塔将于周二上午 10 点在训练场发表讲话,谈论达尼·奥尔莫和保罗·维克托一案。
Joan Laporta will speak on Tuesday at 10 AM at the training ground to address the Dani Olmo and Pau Víctor case.
8.阿斯报:汉斯·弗利克 (Hansi Flick) 在对阵毕尔巴鄂竞技的比赛中选择让什琴斯尼 (Szczęsny) 而不是伊尼亚基·佩纳 (Iñaki Peña) 首发,因为佩纳迟到了巴塞罗那的训练。
Hansi Flick chose to start Szczęsny over Iñaki Peña against Athletic Club because Peña arrived late to Barcelona's training session.
9.阿斯报:如果丹尼·奥尔莫没有注册,加维、佩德里、库巴尔西、拉米尼·亚马尔、卡萨多和费尔明·洛佩兹计划退出西班牙国家队。
他们会以伤病和准备不足为借口来避免受到处罚。
Gavi, Pedri, Cubarsi, Lamine Yamal, Casado, and Fermin Lopez were planning to WITHDRAW from the Spanish national team if Dani Olmo was not registered.
They would use injuries and lack of readiness as an excuse to avoid penalties.
10.每体:里斯本竞技准备在下一个夏季转会窗口以 7000-7500 万欧元的价格出售吉奥凯雷斯。
巴塞罗那仍然对他感兴趣。他可能会成为莱万多夫斯基的长期替代者。
Sporting Lisbon are ready to let go of Gyokeres for €70-75m during the next summer window.
Barcelona remain interested. He could become Lewandowski's long-term replacement.
11.罗梅罗:巴塞罗那承认他们正在与尤文图斯和其他俱乐部就罗纳德·阿劳霍的转会进行谈判。
双方进行了谈判,但尚未达成任何协议。
Barcelona admit they are talking to Juventus and other clubs over the transfer of Ronald Araujo.
There are conversations, but nothing has been agreed yet.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。
走过路过的兄弟们,关注巴萨的可以关注我,转会期已经结束,每天一更巴萨外网资讯,下午超过十条会加更一期,如果一整天都没有五条,就不发了。
有空的点个推荐回个已阅,没空的点个推荐,谢谢大家。
1.Fernando Polo(世体):这位乌拉圭球员在更衣室里承认,他确实考虑在今年 1 月离开俱乐部,而且如果他真的离开,他一直优先考虑英超联赛。
阿森纳和尤文图斯一样,都想签下这名后卫,他适合米克尔·阿尔特塔的球队风格。
巴萨不会在这个冬季转会市场上接受租借,但考虑到他的合同还剩一年半,以及他续约的时间拖延,巴萨不会关闭以无可匹敌的价格转会的大门。
The Uruguayan has admitted in the dressing room that it is true that he is considering leaving the club this January and that if he does leave, he has always prioritized the Premier League.
Arsenal, like Juventus, want to sign the defender, who suits the style of Mikel Arteta's team.
Barça will not accept a loan in this winter market but will not close the door to a transfer for an unbeatable amount with a year and a half left on his contract and given the delays he is taking to renew it.
2.Romeo Agresti:尤文图斯和巴塞罗那计划在未来几个小时内举行会议讨论阿劳霍的问题。
A meeting is planned between Juventus and Barcelona to discuss Araújo in the coming hours.
3.罗马诺:尤文图斯坚持要签下罗纳德·阿劳霍,并计划与巴塞罗那进行更多接触以加快谈判。
阿劳霍是尤文图斯加强防守名单上的首选,他是中后卫的主要目标,这家意大利俱乐部正全力以赴推动谈判。
Juventus are insisting on a deal for Ronald Araújo, with more contacts planned with Barcelona to speed up talks.
The top name on Juventus’ list to strengthen their defense, Araújo is their main target as a center back, and the Italian club is focusing all its efforts on him to push the negotiations forward.
4.Ramón Fuentes(世体):尽管对 CSD 发布的预防措施反应不愉快,但球队目前不能指责巴萨使用不合格的球员。
Olmo 和 Pau Víctor 的球员都将在西甲联赛正式重新注册。他们还将获得西班牙足协批准的临时执照。两名球员都将被允许上场,即使只是暂时的
《一般规定》第 248 条规定,球员必须“在规定的时间内正确注册并持有执照”。 Dani Olmo 和 Pau Víctor 将在等待最终决定期间持有这些执照。
Despite unpleasant reactions to the precautionary measure issued by the CSD, teams can not accuse Barça of using ineligible players during at this time.
Both Olmo and Pau Victor players will be officially re-registered with LaLiga. They will also get temporary licenses approved by the RFEF. Both players will be allowed to play, even if it’s only temporary
Article 248 of the General Regulations states players must be “properly registered and have a license within the set time periods.” Dani Olmo and Pau Víctor will have these licenses while waiting for the final decision.
5.Ramón Fuentes(世体):Dani Olmo 和 Pau Victor 都有资格参加比赛直至 4 月 7 日。这是 CSD 对上诉做出最终决定的最后期限。
在这 3 个月内,到那时应该已经进行了 30 场西甲比赛。
如果一切顺利,巴萨可能会进入国王杯决赛,因为半决赛的第二回合将于 4 月 2 日举行。
至于欧冠,到最后期限时,巴萨可能会进入四分之一决赛,因为 RO16 比赛将在 3 月举行。
Both Dani Olmo and Pau Victor are eligible to play until April 7th. This is the deadline for the CSD to issue a final decision on the appeal.
In the 3 months, 30 La Liga matches would’ve been played by then.
Barça could be in the finals of the Copa Del Rey if all goes well as the second leg of the semi finals is on April 2nd.
As for the UCL, by the deadline, Barça could be quarterfinals as the RO16 matches are in March.
6.Helena Condis Edo(科贝电台):安苏·法蒂对汉斯·弗利克将他排除在比赛日阵容之外的决定感到惊讶。他没有受伤或不适。他感觉到俱乐部想卖掉他,但他想留下来。
Ansu Fati was left surprised by the decision of leaving him out of the match day squad by Hansi Flick. He had no injury or discomfort. He has had the feeling of the club wanting to sell him but he wants to stay.
7.Jordi Batalla(世体):琼·拉波尔塔将于周二上午 10 点在训练场发表讲话,谈论达尼·奥尔莫和保罗·维克托一案。
Joan Laporta will speak on Tuesday at 10 AM at the training ground to address the Dani Olmo and Pau Víctor case.
8.阿斯报:汉斯·弗利克 (Hansi Flick) 在对阵毕尔巴鄂竞技的比赛中选择让什琴斯尼 (Szczęsny) 而不是伊尼亚基·佩纳 (Iñaki Peña) 首发,因为佩纳迟到了巴塞罗那的训练。
Hansi Flick chose to start Szczęsny over Iñaki Peña against Athletic Club because Peña arrived late to Barcelona's training session.
9.阿斯报:如果丹尼·奥尔莫没有注册,加维、佩德里、库巴尔西、拉米尼·亚马尔、卡萨多和费尔明·洛佩兹计划退出西班牙国家队。
他们会以伤病和准备不足为借口来避免受到处罚。
Gavi, Pedri, Cubarsi, Lamine Yamal, Casado, and Fermin Lopez were planning to WITHDRAW from the Spanish national team if Dani Olmo was not registered.
They would use injuries and lack of readiness as an excuse to avoid penalties.
10.每体:里斯本竞技准备在下一个夏季转会窗口以 7000-7500 万欧元的价格出售吉奥凯雷斯。
巴塞罗那仍然对他感兴趣。他可能会成为莱万多夫斯基的长期替代者。
Sporting Lisbon are ready to let go of Gyokeres for €70-75m during the next summer window.
Barcelona remain interested. He could become Lewandowski's long-term replacement.
11.罗梅罗:巴塞罗那承认他们正在与尤文图斯和其他俱乐部就罗纳德·阿劳霍的转会进行谈判。
双方进行了谈判,但尚未达成任何协议。
Barcelona admit they are talking to Juventus and other clubs over the transfer of Ronald Araujo.
There are conversations, but nothing has been agreed yet.
消息来源两个,一个是记者,后面假如有供职的报纸会加上,如果没有那可能是我不知道或者纯粹的网络记者(譬如罗梅罗,不过现在他创立了一个叫做Jijantes的东西)。还有一个就是报纸或者媒体。