[译文·比赛观察]第八周:G1般的失利

6回复/ 21698 浏览
基不德(47级)楼主2024-12-14 16:55:48发布于上海
[译文·比赛观察]第八周:G1般的失利基不德 发表在独行侠专区 https://bbs.hupu.com/mavericks

全部回帖

收起

[加油][加油][加油]

亮了(0)
回复

亮了(0)
回复

需要一个外线领防人

需要一个外线领防人

亮了(0)
回复

我看比赛并没感觉欧文14-7被21-8的杰威压制,欧文发挥一般,但赢球的雷霆队内老八发挥是有点差的,这和雷区的赛后帖子也一致。

我看比赛并没感觉欧文14-7被21-8的杰威压制,欧文发挥一般,但赢球的雷霆队内老八发挥是有点差的,这和雷区的赛后帖子也一致。

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @一本漫畫闖天涯 发表的:
只看此人

我看比赛并没感觉欧文14-7被21-8的杰威压制,欧文发挥一般,但赢球的雷霆队内老八发挥是有点差的,这和雷区的赛后帖子也一致。

我看比赛并没感觉欧文14-7被21-8的杰威压制,欧文发挥一般,但赢球的雷霆队内老八发挥是有点差的,这和雷区的赛后帖子也一致。

我翻的有点歧义了,原文是"outscore",就是得分数据比大小,18>17,没说谁比谁好

我翻的有点歧义了,原文是"outscore",就是得分数据比大小,18>17,没说谁比谁好

亮了(2)
回复
查看评论(1)
引用 @基不德 发表的:
只看此人

我翻的有点歧义了,原文是"outscore",就是得分数据比大小,18>17,没说谁比谁好

我翻的有点歧义了,原文是"outscore",就是得分数据比大小,18>17,没说谁比谁好

好的,翻译辛苦。

好的,翻译辛苦。

亮了(0)
回复
Re:[译文·比赛观察]第八周:G1般的失利
虎扑游戏中心