狡辯?還是用中文說?
當然賽後CBS的報導︰Jeremy Lin on why he didn't foul late Friday: Byron Scott 'kept saying no'
https://www.cbssports.com/nba/news/jeremy-lin-on-why-he-didnt-foul-late-friday-byron-scott-kept-saying-no/
人家一早就英文回答了記者是教練決定
USA Today的報導明確引述了當時教練的解釋︰
https://ftw.usatoday.com/2015/01/kobe-bryant-freaked-out-on-jeremy-lin-for-following-byron-scotts-orders
“[Lin] was trying to listen to me while I’m trying to talk to him, and Kobe ran up and made the foul — and as I told Kobe that was my judgment, you know, just to hold off for a minute…. I was thinking it wasn’t going to make much of a difference, to be honest, because I knew we were going to get another shot at it as well. So I just wanted to wait until about the 10-second mark.”教練也說是他叫林書豪別犯規,當然他後面說的什麼等到十秒再犯規完全狗屁
其實這事很簡單,就是教練在故意輸球坦克,但又不敢對科比明說
科比要嬴,但林書豪看著教練明確示意他別犯規,他可以怎樣?
在視頻裡你仔細看林書豪的頭,一直都在看教練位置
這下是誰蠢誰壞呢?又是誰反复无常前后颠倒呢?