全部回帖
这么看中文太牛了。说句题外话,我喜欢美国和蒙古姑娘🐶
这么看中文太牛了。说句题外话,我喜欢美国和蒙古姑娘🐶
汉堡、披萨、可口可乐,我够了🐶
汉堡、披萨、可口可乐,我够了🐶
汉堡和披萨确实纯表音了,可口可乐很有意思,这个正好说明的汉语的特殊,这个词在表音的同时还表意了,跟奔驰一样
汉堡和披萨确实纯表音了,可口可乐很有意思,这个正好说明的汉语的特殊,这个词在表音的同时还表意了,跟奔驰一样
霸凌太神了
霸凌太神了
恶霸凌弱,信达雅啊
恶霸凌弱,信达雅啊
英文说啥子
英文说啥子
一个意思。
一个意思。
这不是意象化的典型吗
这不是意象化的典型吗
但是和原来发音是极其相似的。这就很牛逼了~
但是和原来发音是极其相似的。这就很牛逼了~
这个也是表意很强的呀
这个也是表意很强的呀
声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有
声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有
所以歇斯底里这个词翻译的很有意思
所以歇斯底里这个词翻译的很有意思
用不同形状的文字结合非常接近的发音,同时表达出同样的词义。足以证明汉字这种象形文字的牛逼。
用不同形状的文字结合非常接近的发音,同时表达出同样的词义。足以证明汉字这种象形文字的牛逼。
Countries that been colonized for long period of time before definitely english domain their ppl
Countries that been colonized for long period of time before definitely english domain their ppl
但有些汉语词也造得太敷衍。猩猩、大猩猩、黑猩猩,很容易歧义
但有些汉语词也造得太敷衍。猩猩、大猩猩、黑猩猩,很容易歧义
你想表达哪种具体的猩猩,可以加定语/冠词。
你的潜台词无非想说大猩猩,可以是成年的体型较小的黑猩猩啥的,也可以是银背大猩猩这种体型巨大的猩猩等情况。也就是前面加几个字的事情。
对比英文:Silverback Patriarch 银背猩猩
chimpanzee 黑猩猩
orangutan 猩猩(包括红毛)
Gorilla 大猩猩
哪个方便学习记忆~
你想表达哪种具体的猩猩,可以加定语/冠词。
你的潜台词无非想说大猩猩,可以是成年的体型较小的黑猩猩啥的,也可以是银背大猩猩这种体型巨大的猩猩等情况。也就是前面加几个字的事情。
对比英文:Silverback Patriarch 银背猩猩
chimpanzee 黑猩猩
orangutan 猩猩(包括红毛)
Gorilla 大猩猩
哪个方便学习记忆~
尘肺病的英文pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是一个极为罕见的术语,用来描述由吸入超细硅酸火山尘引起的肺病,实际上是一个人为创造的最长英文单词,用于展示语言的复杂性。尽管这个词的构造类似于医学术语,但它很少在实际医学领域中使用。
Pneumoconiosis 是更常用和正式的医学术语,用于描述因吸入各种粉尘(如煤尘或硅尘)而导致的尘肺病,涵盖了更广泛的病理范围。
如果要表达尘肺病的具体类型(如由硅尘引起),可以使用更具体的术语,比如:
Silicosis(硅沉着病)
Coal Workers' Pneumoconiosis(煤工尘肺,也叫“黑肺病”)
总结来说,Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是夸张化的术语,Pneumoconiosis 是科学和实际应用中更精确的表达方式。
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是一个极为罕见的术语,用来描述由吸入超细硅酸火山尘引起的肺病,实际上是一个人为创造的最长英文单词,用于展示语言的复杂性。尽管这个词的构造类似于医学术语,但它很少在实际医学领域中使用。
Pneumoconiosis 是更常用和正式的医学术语,用于描述因吸入各种粉尘(如煤尘或硅尘)而导致的尘肺病,涵盖了更广泛的病理范围。
如果要表达尘肺病的具体类型(如由硅尘引起),可以使用更具体的术语,比如:
Silicosis(硅沉着病)
Coal Workers' Pneumoconiosis(煤工尘肺,也叫“黑肺病”)
总结来说,Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是夸张化的术语,Pneumoconiosis 是科学和实际应用中更精确的表达方式。
洗发水也是,以前还有音译香波,现在没人这么叫了
洗发水也是,以前还有音译香波,现在没人这么叫了
提到洗发水,我曾经用肥皂洗过头发
提到洗发水,我曾经用肥皂洗过头发
声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有
声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有
维他命港台译法,我们维生素
维他命港台译法,我们维生素
上海匡慧网络科技有限公司 沪B2-20211235 沪ICP备2021021198号-6 Copyright ©2021 KUANGHUI All Rights Reserved. 匡慧公司 版权所有