亚洲国家语言发音对比,仅中国未被文化入侵 402回复/ 50230994 浏览

全部回帖

收起

这么看中文太牛了。说句题外话,我喜欢美国和蒙古姑娘🐶

这么看中文太牛了。说句题外话,我喜欢美国和蒙古姑娘🐶

亮了(0)
回复
引用 @左hill 发表的:
只看此人

汉堡、披萨、可口可乐,我够了🐶

汉堡、披萨、可口可乐,我够了🐶

汉堡和披萨确实纯表音了,可口可乐很有意思,这个正好说明的汉语的特殊,这个词在表音的同时还表意了,跟奔驰一样

汉堡和披萨确实纯表音了,可口可乐很有意思,这个正好说明的汉语的特殊,这个词在表音的同时还表意了,跟奔驰一样

亮了(0)
回复
引用 @mcjesus 发表的:
只看此人

霸凌太神了

霸凌太神了

恶霸凌弱,信达雅啊

恶霸凌弱,信达雅啊

亮了(0)
回复
引用 @改个低调的名字 发表的:
只看此人

英文说啥子

英文说啥子

一个意思。

一个意思。

亮了(0)
回复

英国佬的语言很多词也是外来的,有一些来自我国东南沿海地区。英语是拿来主义,基本是直接把当地发音音标化。英文本身就是一种表音文字

英国佬的语言很多词也是外来的,有一些来自我国东南沿海地区。英语是拿来主义,基本是直接把当地发音音标化。英文本身就是一种表音文字

亮了(0)
回复
引用 @米夏熊 发表的:
只看此人

这不是意象化的典型吗

这不是意象化的典型吗

但是和原来发音是极其相似的。这就很牛逼了~

但是和原来发音是极其相似的。这就很牛逼了~

亮了(0)
回复
引用 @虎扑JR0894765019 发表的:
只看此人

这个也是表意很强的呀

这个也是表意很强的呀

声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有

声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有

亮了(0)
回复
查看评论(1)
引用 @chriskicker 发表的:
只看此人

所以歇斯底里这个词翻译的很有意思

所以歇斯底里这个词翻译的很有意思

用不同形状的文字结合非常接近的发音,同时表达出同样的词义。足以证明汉字这种象形文字的牛逼。

用不同形状的文字结合非常接近的发音,同时表达出同样的词义。足以证明汉字这种象形文字的牛逼。

亮了(2)
回复

Countries that been colonized for long period of time before definitely english domain their ppl

Countries that been colonized for long period of time before definitely english domain their ppl

亮了(0)
回复
引用 @四十五度人生 发表的:
只看此人

汉语还很有趣

[图片]

查看更多

汉语还很有趣

哈哈哈,这样有些词就读的很标准

哈哈哈,这样有些词就读的很标准

亮了(0)
回复
引用 @hsiuqnav 发表的:
只看此人

但有些汉语词也造得太敷衍。猩猩、大猩猩、黑猩猩,很容易歧义

但有些汉语词也造得太敷衍。猩猩、大猩猩、黑猩猩,很容易歧义

你想表达哪种具体的猩猩,可以加定语/冠词。
你的潜台词无非想说大猩猩,可以是成年的体型较小的黑猩猩啥的,也可以是银背大猩猩这种体型巨大的猩猩等情况。也就是前面加几个字的事情。
对比英文:Silverback Patriarch 银背猩猩
chimpanzee 黑猩猩
orangutan 猩猩(包括红毛)
Gorilla 大猩猩
哪个方便学习记忆~


你想表达哪种具体的猩猩,可以加定语/冠词。
你的潜台词无非想说大猩猩,可以是成年的体型较小的黑猩猩啥的,也可以是银背大猩猩这种体型巨大的猩猩等情况。也就是前面加几个字的事情。
对比英文:Silverback Patriarch 银背猩猩
chimpanzee 黑猩猩
orangutan 猩猩(包括红毛)
Gorilla 大猩猩
哪个方便学习记忆~


亮了(0)
回复
引用 @77ricky 发表的:
只看此人

尘肺病的英文pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

[图片]

查看更多

尘肺病的英文pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

你咋背下来的?

你咋背下来的?

亮了(1)
回复
引用 @77ricky 发表的:
只看此人

尘肺病的英文pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

[图片]

查看更多

尘肺病的英文pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是一个极为罕见的术语,用来描述由吸入超细硅酸火山尘引起的肺病,实际上是一个人为创造的最长英文单词,用于展示语言的复杂性。尽管这个词的构造类似于医学术语,但它很少在实际医学领域中使用。

Pneumoconiosis 是更常用和正式的医学术语,用于描述因吸入各种粉尘(如煤尘或硅尘)而导致的尘肺病,涵盖了更广泛的病理范围。

如果要表达尘肺病的具体类型(如由硅尘引起),可以使用更具体的术语,比如:

Silicosis(硅沉着病)

Coal Workers' Pneumoconiosis(煤工尘肺,也叫“黑肺病”)

总结来说,Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是夸张化的术语,Pneumoconiosis 是科学和实际应用中更精确的表达方式。

Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是一个极为罕见的术语,用来描述由吸入超细硅酸火山尘引起的肺病,实际上是一个人为创造的最长英文单词,用于展示语言的复杂性。尽管这个词的构造类似于医学术语,但它很少在实际医学领域中使用。

Pneumoconiosis 是更常用和正式的医学术语,用于描述因吸入各种粉尘(如煤尘或硅尘)而导致的尘肺病,涵盖了更广泛的病理范围。

如果要表达尘肺病的具体类型(如由硅尘引起),可以使用更具体的术语,比如:

Silicosis(硅沉着病)

Coal Workers' Pneumoconiosis(煤工尘肺,也叫“黑肺病”)

总结来说,Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 是夸张化的术语,Pneumoconiosis 是科学和实际应用中更精确的表达方式。

亮了(0)
回复
引用 @justineyuan 发表的:
只看此人

洗发水也是,以前还有音译香波,现在没人这么叫了

洗发水也是,以前还有音译香波,现在没人这么叫了

提到洗发水,我曾经用肥皂洗过头发

提到洗发水,我曾经用肥皂洗过头发

亮了(0)
回复
引用 @醉打金枝的PP 发表的:
只看此人

明显就是最异质的中文最值得关注,结果全体人装出一副对中文没啥兴趣的态度,反而更关心原本的英文发音在各个地方变化成什么发音,隐含的意思还是英文雅言为尊,其他的都是方言乐子。中文都不屑于参加你们这种低级趣味

明显就是最异质的中文最值得关注,结果全体人装出一副对中文没啥兴趣的态度,反而更关心原本的英文发音在各个地方变化成什么发音,隐含的意思还是英文雅言为尊,其他的都是方言乐子。

中文都不屑于参加你们这种低级趣味

cy

cy

亮了(0)
回复
引用 @ 浮夸、 发表的:
只看此人

哥们儿我还在呀

[图片]

查看更多

哥们儿我还在呀

亮了(0)
回复
引用 @拉风地走入那良夜 发表的:
只看此人

一如金钱鼠尾新朝雅政

[图片]

查看更多

一如金钱鼠尾新朝雅政

这也能让你高草,四等南人

这也能让你高草,四等南人

亮了(0)
回复
引用 @blake32griffin 发表的:
只看此人

声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有

声呐,扑热息痛,基因,维他命等等,音和意都有

维他命港台译法,我们维生素

维他命港台译法,我们维生素

亮了(0)
回复
引用 @WiLxn 发表的:
只看此人

韩国字就是拼音啊……日文字至少还保留汉子演变的全假名,之前有个帖子说韩国字去汉字化后好多字不都不知道到底讲的是什么,结果很多地方又用回汉字了。

韩国字就是拼音啊……日文字至少还保留汉子演变的全假名,之前有个帖子说韩国字去汉字化后好多字不都不知道到底讲的是什么,结果很多地方又用回汉字了。

大哥语言文字是两回事啊

大哥语言文字是两回事啊

亮了(0)
回复
Re:亚洲国家语言发音对比,仅中国未被文化入侵
虎扑游戏中心
步行街主干道最热帖
虎扑20周年活动很好,下次还想来
哪有运球?
两妹纸把最痛苦的事都想一遍了,这年代为了生活,又有谁比谁容易?
爷爷是真爷爷,孙子也是真孙子
这弹跳放nba什么水平?
胖东来这个五桌太逆天了太逆天了
年薪20万,在国内什么水平。为啥有些人听到感觉也还好???
中国国青队压着澳大利亚打?05国青回来了?
你们认为学生学习差是什么原因
不是,你们到底是体院的还是外语学院的
步行街主干道最新帖
兄弟们,是我审美出问题了吗?无状态颜值打个分
哪有运球?
早安……
为什么世界文明起源于西方,而不是中国,当时中国的人口占了世界的一半?
可是他会wink诶
头一次坐警车回家
评分
以女生的角度说说,麦琳应该这样哄!
其实,常吃鱼可以长好大!!!
摩托车驾驶证???哈哈
热门游戏-即点即玩
无需下载,足球经理模式一键即玩
《NBA英雄》教练系统上线啦!我选好了,看看你的